Hodnotenie:
V recenziách na komentár Davida Clinesa k Jóbovi 38-42 sa vyzdvihuje jeho vedecká prísnosť a podrobná textová analýza, vďaka čomu je cenným zdrojom pre seriózne biblické štúdium. Je však kritizovaný za to, že je zložitý a vhodný predovšetkým pre vedcov, čo môže odradiť laických čitateľov.
Výhody:⬤ Komplexná a dôkladná analýza textu.
⬤ Rozsiahla bibliografia a odkazy na iné práce.
⬤ Prehľadný komentár, ktorý sa hlboko zaoberá hebrejským textom.
⬤ Autori pred záverom predstavujú rôzne interpretačné perspektívy.
⬤ Užitočné pre začínajúcich aj skúsených čitateľov, ktorí sa usilujú o hlbšie pochopenie Jóba.
⬤ Formát poskytuje prehľad o štruktúre textu.
⬤ Komplexný a odborný, pre bežných čitateľov potenciálne ohromujúci.
⬤ Viac zameraný na akademické prostredie ako na praktické využitie.
⬤ Rozloženie nie je užívateľsky prívetivé, s rozsiahlymi bibliografiami a poznámkami pod čiarou, ktoré môžu zakrývať poznatky.
⬤ Pre úplné pochopenie je prospešná znalosť hebrejčiny.
⬤ Niektorí čitatelia majú pocit, že sa príliš analyzujú detaily na úkor všeobecných tém.
(na základe 20 čitateľských recenzií)
Job 38-42, Volume 18b: 18
Biblický komentár Slovo prináša to najlepšie z biblickej vedy od popredných učencov našej doby, ktorí zdieľajú záväzok voči Písmu ako Božiemu zjaveniu. Táto séria kladie dôraz na dôkladnú analýzu textových, jazykových, štrukturálnych a teologických dôkazov. Výsledkom je rozvážny a vyvážený pohľad na významy textu v rámci biblickej teológie. Tieto široko uznávané komentáre slúžia ako výnimočné zdroje pre profesionálnych teológov a vyučujúcich, študentov seminárov alebo univerzít, pracujúcich duchovných a všetkých, ktorí sa zaujímajú o budovanie teologického porozumenia na pevnom základe biblickej vedy.
Prehľad organizácie komentárov.
⬤ Úvod - zahŕňa otázky týkajúce sa celej knihy vrátane kontextu, dátumu, autorstva, kompozície, interpretačných otázok, účelu a teológie.
⬤ Každá časť komentára obsahuje:
⬤ Bibliografiu perikop - užitočný zdroj informácií obsahujúci najdôležitejšie diela, ktoré sa týkajú každej konkrétnej perikopy.
⬤ Preklad--autorský preklad biblického textu, ktorý odráža konečný výsledok exegézy a dbá na hebrejské a grécke idiomatické používanie slov, fráz a časov, avšak v primerane dobrej angličtine.
⬤ Poznámky - autorove poznámky k prekladu, ktoré sa týkajú všetkých textových variantov, gramatických tvarov, syntaktických konštrukcií, základných významov slov a problémov pri preklade.
⬤ Forma/štruktúra/súbor - diskusia o redakcii, žánri, prameňoch a tradícii, ktoré sa týkajú pôvodu perikopy, jej kanonickej formy a jej vzťahu k biblickému a mimobiblickému kontextu s cieľom objasniť štruktúru a charakter perikopy. Predstavujú sa tu aj rétorické alebo kompozičné prvky dôležité pre pochopenie úryvku.
⬤ Komentár - výklad textu verš po verši a dialóg s inými vykladačmi, zapojenie sa do súčasných názorov a vedeckého výskumu.
⬤ Vysvetlenie--spája všetky výsledky diskusie v predchádzajúcich častiach, aby odhalil význam a zámer textu na niekoľkých úrovniach: (1) v kontexte samotnej knihy.
(2) jej význam v rámci SZ alebo NZ.
(3) jeho miesto v celom kánone.
(4) teologický význam pre širšie otázky SZ alebo NZ.
⬤ Všeobecná bibliografia - nachádza sa na konci každého zväzku, táto rozsiahla bibliografia obsahuje všetky zdroje použité kdekoľvek v komentári.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)