Hodnotenie:
Kniha sa stretla s chválou aj kritikou, najmä pokiaľ ide o jej obsah a fyzické vlastnosti. Čitatelia oceňujú jej hĺbku, dôkladnosť ako študijnej pomôcky a kvalitu prekladov. Mnohí však vyjadrujú nespokojnosť s malou veľkosťou písma, ktorá sťažuje čítanie, a spomínajú sa zaujatosti pri preklade a niektoré nepresnosti týkajúce sa Strongových čísel.
Výhody:⬤ Hlboký referenčný materiál
⬤ skvelý na biblické štúdium
⬤ dobre preskúmaný a uznávaný pre svoju kvalitu
⬤ viacerí používatelia ho odporúčajú pre jeho dôkladnosť
⬤ oceňovaný ako cenná študijná pomôcka v hebrejčine a gréčtine.
⬤ Malá veľkosť písma sťažuje čítanie mnohým používateľom
⬤ niektoré obavy z neobjektívnych prekladov
⬤ hlásené nepresnosti so Strongovými číslami
⬤ fyzické poškodenie pri preprave niektorých výtlačkov.
(na základe 907 čitateľských recenzií)
Interlinear Bible-PR-Hebrew/Greek/English
Interlineárna hebrejsko-anglická Biblia, ktorá je založená na Strongovej vyčerpávajúcej konkordancii, ponúka pastierom, študentom a laikom nástroj, ktorý šetrí čas pri skúmaní jemných nuáns a významových vrstiev v pôvodných biblických jazykoch.
K dispozícii v dvoch formátoch - ako kompletné vydanie v jednom zväzku (ISBN 9781565639775) alebo ako kompletný štvorzväzkový súbor (ISBN 9781565639805).
Kompletné vydanie v jednom zväzku (ISBN 9781565639775) používa 7-bodový text.
Zväzky v 4-dielnom súbore (ISBN 9781565639805) sú rozdelené takto:
⬤ Zväzok 1 (hebrejsko-anglický): Genesis - Rút.
⬤ Sväzok 2 (hebrejsko-anglický): Genesis (1. diel): 1 Samuelova - Žalm 55.
⬤ Sväzok 3 (hebrejsko-anglický): Žalm 56-Malachiáš.
⬤ Sväzok 4 (grécko-anglický): Nový zákon.
Rozloženie obsahuje kompletné hebrejské a grécke texty s priamym anglickým prekladom pod každým slovom, pričom vo vonkajšom stĺpci je uvedený aj doslovný preklad Biblie. Strongove čísla sú vytlačené priamo nad hebrejskými a gréckymi slovami, čo umožňuje tým, ktorí nemajú predchádzajúce znalosti gréčtiny alebo hebrejčiny, jednoduchý prístup k množstvu jazykových referenčných prác s kľúčom k Strongovým grécko-hebrejským slovníkom, analytickým lexikónom, konkordanciám, slovným štúdiám a ďalším.
Hebrejský text je založený na masoretskom texte, grécky text je z Textus Receptus. Zdroje textov sú zdokumentované v predslove a sú v podstate rovnaké (s malými odchýlkami) ako hebrejské a grécke texty, ktoré použili prekladatelia KJV.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)