Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Zatiaľ čo existuje celý rad rozsiahlych, niekedy viaczväzkových akademických slovníkov biblickej hebrejčiny a aramejčiny, existuje len veľmi málo vreckových slovníkov, ktoré by študentom ponúkli rýchly prehľad najdôležitejších nemeckých prekladových ekvivalentov bez toho, aby museli najprv otvoriť rozsiahly etymologický aparát a odkazy. Cieľom nového HAW nie je nahradiť veľké slovníky, ale byť praktickým pomocníkom pri preklade.
Zahrnutím hebrejského a aramejského slovníka kníh Ježiša Siracha a Tobiáša, ako aj starovekých hebrejských nápisov a indexovaním toho, ktoré lexémy sa vyskytujú aj v hebrejských textoch z Kumránu, ďaleko presahuje osvedčený starý HAW. Zároveň vychádza zo súčasného stavu hebraistiky.
HAW je vhodný na použitie v kurzoch hebrejčiny, pri čítaní hebrejskej Biblie a židovskej literatúry, na samoštúdium a ako príprava na Hebraicum. Odporúča sa najmä na posledné menované, pretože si vyžaduje dobrú znalosť hebrejského tvaroslovia a pretože neponúka preklady celých pasáží z hebrejskej Biblie.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)