Divoká tráva a ranné kvety zozbierané za súmraku

Hodnotenie:   (5,0 z 5)

Divoká tráva a ranné kvety zozbierané za súmraku (Xun Lu)

Recenzie čitateľov

Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.

Pôvodný názov:

Wild Grass and Morning Blossoms Gathered at Dusk

Obsah knihy:

Nový brilantný preklad krátkych improvizovaných próz a memoárov Lu Süna, otca modernej čínskej literatúry.

Tento pútavý preklad spája dva zväzky Lu Xuna (1881 - 1936), zakladateľa modernej čínskej literatúry a jedného z najvýznamnejších mysliteľov východnej Ázie na prelome 19. a 20. storočia. Divoká tráva a Ranné kvety zozbierané za súmraku predstavujú popri Lu Xunových slávnych poviedkach vrcholné dielo.

V zbierke dvadsiatich troch experimentálnych diel Divoká tráva ožívajú surrealistické výjavy prostredníctvom podmanivého jazyka a živých obrazov. Sú to krajiny obývané duchmi, hovoriacimi zvieratami a vnímajúcimi rastlinami, kde sa protagonista môže stretnúť tvárou v tvár s vlastnou mŕtvolou. Zobrazením spoločného boja skutočných a vymyslených bytostí o prežitie v nehostinnom svete Lu Xun kladie klamlivo jednoduchú otázku, čo znamená byť človekom. Spolu s knihou Divoká tráva vychádza aj kniha Jitro kvitne za súmraku, memoárová kniha v ôsmich esejach zachytávajúca obdobie formovania literárneho majstra, v ktorej vystupuje pestrá zostava rozpoltených postáv - deti, sluhovia, vyvrheli, mŕtvi a umierajúci. Ráno kvitnúce kvety potvrdzujú hodnotu všetkých bytostí a objasňujú hlavnú ťažkosť ľudského života: pocit, že nemajú vo svete domov.

Tieto lyrické texty, ktoré brilantne preložila a uviedla Eileen J. Cheng, stierajú hranicu medzi autobiografiou a literárnou fikciou. Obe zbierky spoločne poskytujú nové okno do Lu Xunovej mysle a jeho snahy nájsť krásu a zmysel v krutom a nespravodlivom svete.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780674261167
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Pevná väzba
Rok vydania:2022
Počet strán:272

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Zápisky pod svetlom lámp - Jottings Under Lamplight
Lu Xun (1881-1936) je všeobecne považovaný za najväčšieho spisovateľa Číny dvadsiateho storočia. Hoci je známy...
Zápisky pod svetlom lámp - Jottings Under Lamplight
Divoká tráva a ranné kvety zozbierané za súmraku - Wild Grass and Morning Blossoms Gathered at...
Nový brilantný preklad krátkych improvizovaných próz a...
Divoká tráva a ranné kvety zozbierané za súmraku - Wild Grass and Morning Blossoms Gathered at Dusk
Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: v zjednodušenej a tradičnej čínštine, s pinyin a ďalšími užitočnými...
Knihy v zbierke Čítajte čínsky s pani Su«....
Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: v zjednodušenej a tradičnej čínštine, s pinyin a ďalšími užitočnými informáciami fo - Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: in simplified and traditional Chinese, with pinyin and other useful information fo
Lu Xun pán Fujino - 鲁迅《藤野先生》: v zjednodušenej a tradičnej čínštine, s pinyin a ďalším použitím - Lu...
V próze Pán Fujino spomína veľký čínsky spisovateľ...
Lu Xun pán Fujino - 鲁迅《藤野先生》: v zjednodušenej a tradičnej čínštine, s pinyin a ďalším použitím - Lu Xun Mr. Fujino - 鲁迅《藤野先生》: in simplified and traditional Chinese, with pinyin and other use

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá: