Hodnotenie:
Kniha „A Clockwork Orange“ od Anthonyho Burgessa je polarizujúce čítanie, ktoré niektorí považujú za náročné a znepokojujúce, zatiaľ čo iní oceňujú jeho hĺbku a témy, ktoré podnecujú k zamysleniu. Mnohí recenzenti poukazujú na náročnosť jej jazyka a násilného obsahu, pričom majú zmiešané pocity z vývoja hlavnej postavy. Nortonovo kritické vydanie je chválené pre rozsiahle poznámky pod čiarou a doplnkové materiály, vďaka čomu je užitočné najmä pre študentov a čitateľov, ktorí sa snažia o hlbšie porozumenie.
Výhody:⬤ Bohatý paratext s esejami, recenziami a Burgessovými vlastnými myšlienkami v Nortonovom kritickom vydaní.
⬤ Inovatívne používanie jazyka a slangu, ktoré niektorých čitateľov zaujalo.
⬤ Prehľadný dej, ktorý sa časom vyvíja a stáva sa čoraz pútavejším.
⬤ Skvelé vydanie pre študentov a rozšírený zážitok z čítania s dôkladnými poznámkami.
⬤ Ponúka klasický pohľad na slobodnú vôľu a morálny vývoj.
⬤ Náročný a zložitý jazyk, ktorý spočiatku sťažuje zaujať.
⬤ Témy extrémneho násilia môžu byť pre mnohých čitateľov znepokojujúce a odrádzajúce.
⬤ Zmiešané pocity z postavy Alexa a jeho rýchlej premeny môžu niektorých nepresvedčiť.
⬤ V niektorých vydaniach, najmä v americkej verzii, chýba pôvodný záver, ktorý niektorých čitateľov sklamal.
⬤ Špecifické problémy s formátovaním vo verziách pre Kindle, ktoré znehodnotili zážitok z čítania.
(na základe 53 čitateľských recenzií)
A Clockwork Orange: A Norton Critical Edition
Nortonovo kritické vydanie A Clockwork Orange vychádza z prvého britského vydania a obsahuje Burgessovu pôvodnú záverečnú kapitolu. Je doplnené predslovom Marka Rawlinsona, vysvetľujúcimi poznámkami a textovými poznámkami. Na ilustráciu procesu, ktorým Burgess dospel k charakteristickému štýlu tohto románu, je pripojený slovník termínov ruského pôvodu, ktoré inšpirovali Alexov dialekt.
"Pozadie a súvislosti" predstavujú množstvo materiálov, ktoré editor vybral s cieľom obohatiť čitateľovo chápanie tohto nezabudnuteľného diela, pričom mnohé z nich vytvoril sám Burgess. Zahrnuté sú Burgessove názory na písanie A Clockwork Orange, jeho filozofické otázky a diskusie o britskom vydaní verzus americkom vydaní a o románe verzus filmovej adaptácii. Súvisiace spisy, ktoré sa vyjadrujú k niektorým ústredným otázkam románu - mladistvý štýl, modifikácia správania a umenie verzus morálka - poskytujú Paul Rock a Stanley Cohen, B. F. Skinner, John R. Platt, Joost A. M. Meerloo, William Sargent a George Steiner.
"Kritika" je rozdelená na dve časti, jedna sa venuje románu a druhá filmovej verzii Stanleyho Kubricka. Spolu so širokou škálou vedeckých komentárov je preložených päť významných recenzií románu, medzi inými David Lodge o americkom čitateľovi, Julie Carson o jazykovej invencii, Zinovy Zinik o Burgessovi a ruskom jazyku, Geoffrey Sharpless o vzdelaní, mužskosti a násilí, Shirley Chew o cirkulárnosti, Patrick Parrinder o dystopiách, Robbie B. H. Goh o jazyku a sociálnej kontrole a Steven M. Cahn o slobode. Dôkladnú analýzu filmovej adaptácie A Clockwork Orange prinášajú recenzie Vincenta Canbyho, Pauline Kaelovej a Christophera Ricksa; rozhovor Philipa Stricka a Penelope Houstonovej so Stanleym Kubrickom; a interpretačné eseje Dona Danielsa, Alexandra Walkera, Philipa Frencha, Thomasa Elsaessera, Toma Dewe Mathewsa a Juliana Petleyho.
Súčasťou je aj výberová bibliografia.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)