Žiadna hviezda nie je príliš krásna: Jidiš poviedky od roku 1382 po súčasnosť

Hodnotenie:   (4,8 z 5)

Žiadna hviezda nie je príliš krásna: Jidiš poviedky od roku 1382 po súčasnosť (Joachim Neugroschel)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Kniha je cenným prírastkom do zbierky prekladovej literatúry v jazyku jidiš a poukazuje na jedinečné aspekty dejín židovskej literatúry. Trpí však nízkou kvalitou prekladu a nedostatočnou dôkladnosťou pramennej dokumentácie.

Výhody:

Je nevyhnutná pre zbierky jidiš literatúry
predstavuje anglickým čitateľom jedinečné a menej známe diela
prezentuje halucinačnú zbožnosť a chasidské príbehy.

Nevýhody:

Nedbalý a amatérsky preklad
nevhodné používanie slangu
neobjasnenie nejasností a neposkytnutie adekvátnych informácií o zdroji
chýba odporúčané ďalšie čítanie.

(na základe 1 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

No Star Too Beautiful: Yiddish Stories from 1382 to the Present

Obsah knihy:

Jidiš, ktorý vznikol v stredovekom Nemecku, sa stal každodennou rečou Židov v celej Európe a neskôr aj na celom svete. Jidiš bol hybridný jazyk vytvorený z nemčiny, zmiešaný s hebrejčinou, judeoaramejčinou a zmiešaný s taliančinou a francúzštinou, ako aj slovanskými jazykmi.

Vznikla tak literatúra, ktorá odrážala nielen život Židov, ale aj kultúru krajín, v ktorých Židia žili. Je to opisný a vkusný jazyk, ktorý sa používal v rôznych žánroch, ako sú náboženské príbehy, bájky, humor, sociálny realizmus, surrealizmus a literárne experimenty modernej doby. No Star Too Beautiful je výdatná antológia, ktorá prináša majstrovské diela tohto dnes už zanikajúceho jazyka.

Joachim Neugroschel vybral príbehy príznačné pre tento národ a jeho dobu a tento zväzok je kronikou literárnej tradície aj histórie ľudí, ktorí ju vytvorili.

Zbierka totiž obsahuje prvý anglický preklad stredovekej beletrie v jidiš. Mnohé z prvých rozprávok, ako napríklad Cnostný Jozef a Abrahámovo detstvo, mali biblické korene.

Boli tu však aj bájky Mošeho Vallikha a také zázračné ľudové rozprávky ako Princezná a sedem husí. V neskorších obdobiach príbehy odrážajú rôzne myšlienkové prúdy v židovskej komunite a zároveň odrážajú zmeny v Európe. Komická alebo tragická literatúra v jidiš prešla rozkvetom spisovateľov: Mendele Moykher-Sforim, Yitsik Leybesh Peretz, S.

Ansky, Sholem Asch, Y. Y. a Isaac Bashevis Singer a mnohí ďalší.

Zostavením a novým prekladom takmer všetkých poviedok Neugroschel vytvoril celistvý efekt, ktorý sa v diele naplnenom toľkými hlasmi dosiahne len zriedka. Táto ohromujúca antológia je trvalým darom pre celé generácie.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780393326178
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Golem: Nový preklad klasickej hry a vybraných poviedok - Golem: A New Translation of the Classic...
Golem, bytosť z hliny, ktorú v 16. storočí oživil...
Golem: Nový preklad klasickej hry a vybraných poviedok - Golem: A New Translation of the Classic Play and Selected Short Stories
Kompletné poviedky Marcela Prousta - The Complete Short Stories of Marcel Proust
Francúzsky spisovateľ Marcel Proust (1871 - 1922), jedna z...
Kompletné poviedky Marcela Prousta - The Complete Short Stories of Marcel Proust
Žiadna hviezda nie je príliš krásna: Jidiš poviedky od roku 1382 po súčasnosť - No Star Too...
Jidiš, ktorý vznikol v stredovekom Nemecku, sa...
Žiadna hviezda nie je príliš krásna: Jidiš poviedky od roku 1382 po súčasnosť - No Star Too Beautiful: Yiddish Stories from 1382 to the Present
Dybbuk a jidiš predstavivosť: Strašidelná čítačka - Dybbuk and the Yiddish Imagination: A Haunted...
Najslávnejšia hra v jidiš repertoári, Dybbuk S...
Dybbuk a jidiš predstavivosť: Strašidelná čítačka - Dybbuk and the Yiddish Imagination: A Haunted Reader

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)