Hodnotenie:
V recenziách na túto knihu sa vyzdvihuje, že poézia Octavia Paza je hlboko rezonujúca a inšpiratívna, ukazuje jeho majstrovské používanie jazyka a jedinečnú kombináciu básnických štýlov. Mnohí čitatelia oceňujú dvojjazyčný formát, ktorý umožňuje prístup k španielskemu originálu spolu s anglickým prekladom. Pre niektorých je však náročné plne pochopiť poéziu napriek jej kráse.
Výhody:Hlboko rezonujúca a inšpirujúca poézia.
Nevýhody:Dvojjazyčný formát (španielčina a angličtina) zvyšuje prístupnosť.
(na základe 23 čitateľských recenzií)
The Collected Poems of Octavio Paz: 1957-1987
S ďalšími prekladmi Elizabeth Bishopovej, Paula Blackburna, Lysandera Kempa, Denise Levertovej, Johna Fredericka Nimsa a Charlesa Tomlinsona.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)