Hodnotenie:
Kniha Tonyho Harrisona je všeobecne oceňovaná pre svoj význam, emocionálnu hĺbku a kontextovú relevantnosť, najmä v súvislosti so štrajkom baníkov v roku 1984 a spoločensko-politickou atmosférou v Británii za vlády pani Thatcherovej. Recenzenti vyzdvihujú emotívnu silu textu aj Harrisonovho čítania, vďaka čomu je kniha nevyhnutná pre študentov a záujemcov o pochopenie súčasných problémov.
Výhody:Významný kultúrny a historický kontext, silný jazyk a emocionálna hĺbka, pútavý pri hlasnom čítaní básnika, nevyhnutný pre pregraduálne vzdelávanie, ľahko prístupný pre čitateľov a lokálne relevantný.
Nevýhody:Pre niektorých môže byť jazyk a témy náročné alebo kontroverzné, najmä pre tých, ktorí nepoznajú kontext básne.
(na základe 8 čitateľských recenzií)
Kniha Tonyho Harrisona v. vznikla počas baníckeho štrajku v rokoch 1984-85, keď navštívil hrob svojich rodičov na cintoríne v Leedse a našiel ho znehodnotený obscénnymi grafitmi.
V básni, ktorá je súčasťou knihy, sa stretáva s oplzlým skinheadským zločincom, ktorý je zodpovedný za tento čin a ktorý sa stáva protipólom jeho vlastného hnevu a odcudzenia. Politická a mediálna reakcia na v. by sama o sebe vydala na knihu.
Toto je tá kniha.
Okrem básne Tonyho Harrisona a fotografií Grahama Sykesa obsahuje toto nové vydanie v. články z tlače, listy, recenzie, obhajobu básne a filmu od režiséra Richarda Eyra a prepis telefonátov, ktoré zaznamenal Channel Four v noc vysielania.
Film Channel Four o v. získal cenu Royal Television Society za najlepší pôvodný program. The Star: "Plán odvysielať báseň plnú obscénností vyvolal včera večer pobúrenie.
Šéfovia televízie ITV chcú odvysielať báseň Tonyho Harrisona v., ktorá je plná slov na štyri písmená. Daily Mail: Prúd štvorpísmenkovej oplzlosti... najvýraznejší sexuálny jazyk, aký bol doteraz odvysielaný v obývačkách národa...
najhrubšie a najurážlivejšie slovo je použité 17-krát. Gerald Howarth, poslanec: "Je to plné výrazov a nevidím, že by to malo nejaký umelecký účel.
Mary Whitehouseová: "Toto dielo je mimoriadne odporné. Sir Harold Pinter: "Kritika básne bola urážlivá, detinská a, samozrejme, filistrovská. Určite by sa to malo vysielať.
Sir Richard Eyre: Keby som mal čo i len najmenší vplyv na vzdelávaciu politiku v tejto krajine, postaral by som sa o to, aby sa báseň v.
dostala do každej školy v krajine, ale samozrejme, keby sme žili v takejto krajine, báseň by nemusela byť napísaná.