Textual Situations: Three Medieval Manuscripts and Their Readers
O literárnych prostriedkoch a kultúrnych významoch Piesne o Rolandovi uvažovali celé generácie bádateľov.
Podľa Andrewa Taylora sa však nevenovala dostatočná pozornosť fyzickému kontextu samotného rukopisu. Pôvodný exemplár Piesne o Rolandovi je v skutočnosti zviazaný s latinským prekladom Timaia.
Textové situácie sa venujú tomuto zviazanému zväzku spolu s ďalšími dvoma podobne zviazanými stredovekými zväzkami, aby preskúmali rukopisy a marginálie, na ktoré vrhla tieň sláva susedných textov, jedných z najčítanejších stredovekých diel. Okrem viazaného zväzku, ktorý obsahuje Pieseň o Rolandovi, Taylor skúma zväzok, ktorý spája známu báseň "Sumer je icumen in" s Lais Márie de France, a zväzok obsahujúci právne dekretálie Gregora IX. s marginálnymi ilustráciami zo života cestovateľov, ktoré zdobia jeho okraje.
Prístup k rukopisu ako k artefaktu v knihe Textové situácie naznačuje, že stredoveké texty treba skúmať z hľadiska ich materiálnej podpory - to znamená, že pri doslovnej interpretácii treba okrem spoločenských konvencií, ktoré sprevádzajú ich zostavenie, zohľadniť aj samotný fyzický rukopis. Taylor rekonštruuje okolnosti vzniku týchto stredovekých viazaných zväzkov, prostredie, v ktorom sa čítali, zapisovali a zdieľali, a spoločenské a intelektuálne konvencie, ktoré ich obklopovali.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)