Hodnotenie:
Kniha je silnou a dojímavou zbierkou poézie, ktorá hlboko rezonuje s čitateľmi, najmä s kubánskymi koreňmi. Úspešne sa v nej prelína španielčina s angličtinou a poskytuje hlboký pohľad na skúsenosti Kubáncov. Hoci obsah je oslavovaný pre svoju krásu a emocionálnu hĺbku, niektorí čitatelia uvádzajú problémy s formátovaním, konkrétne s básňami, ktoré sú na ľavom okraji orezané.
Výhody:⬤ Silná a dojímavá poézia, ktorá rezonuje s čitateľmi, najmä s Kubáncami.
⬤ Krásna dvojjazyčná prezentácia básní, ktorá umocňuje emocionálny zážitok.
⬤ Prehľadné témy o láske, vlasti a skúsenostiach hrdého kubánskeho ľudu.
⬤ Vysokokvalitné preklady, ktoré zachovávajú krásu pôvodných diel.
⬤ Problémy s formátovaním, básne sú na ľavom okraji orezané.
⬤ Technické problémy, ktoré nahlásili čitatelia, hoci zákaznícka podpora ich rieši.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
Burnt Sugar Cana Quemada: Contemporary Cuban Poetry in English and Spanish
Predstavujeme vám pohľady, zvuky a rytmy Kuby v sugestívnych dielach najlepších kubánskych a kubánsko-amerických básnikov dvadsiateho storočia. V knihe Spálený cukor prekladateľka bestsellerov Lori Marie Carlsonová a autor Oscar Hijuelos, držiteľ Pulitzerovej ceny, vytvorili intímnu zbierku svojich najobľúbenejších moderných básní, z ktorých všetky vychádzajú z kubánčiny - podstaty toho, čo znamená byť Kubáncom.
"Kubánsky" v tomto zmysle neodkazuje ani na ideológiu, ani na geografiu, ale skôr na charakteristické črty kubánskej poézie, ako sa vyvíjala v priebehu času: šikovná slovná hra, otvorené rytmické poznámky a intenzita túžby, či už náboženskej, politickej alebo milostnej. Mnohé z týchto básní ešte nikdy neboli preložené do slovenčiny a spolu, ako hovoria editori, "vytvárajú živý, uspokojivý zvuk a živú obraznosť.
Umožňujú do istej miery pochopiť súčasné starosti, rozpory, pocity a postoje považované za kubánske. " Vzrušujúca, bezprostredná a univerzálna vo svojej citlivosti je Burnt Sugar žiarivou zbierkou, ktorú s láskou zostavili dve z najväčších svetových autorít v tejto oblasti.