Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Nimble Tongues: Studies in Literary Translingualism
Nimble Tongues je zbierka esejí, ktorá je pokračovaním práce Stevena G.
Kellmana v plodnej oblasti translingvizmu a zameriava sa na fenomén striedania jazykov. Zbierka, ktorá je skôr sériou skúmaní a úvah než jednotnou prácou, sa svojimi cieľmi - ak nie dosiahnutými výsledkami - možno viac podobá knihe Georgea Steinera Extraterritorial: alebo Umberta Eca: Cesty po hyperrealite.
Témy zahŕňajú význam translingvizmu; preklad a jeho výzvy; memoáre imigrantov; autobiografie, ktoré Ariel Dorfman napísal v angličtine, resp. španielčine; jediný celovečerný film, ktorý bol kedy natočený v esperante; Francesca Marciano, Talianka, ktorá píše v angličtine; Jhumpa Lahiri, ktorá sa vzdala angličtiny kvôli taliančine; Ilan Stavans, významný translingválny autor a vedec; Hugo Hamilton, spisovateľ, ktorý vyrastal rozpoltený medzi írčinou, nemčinou a angličtinou; Antonio Ruiz-Camacho, Mexičan, ktorý píše v angličtine; a Všeobecná deklarácia ľudských práv ako viacjazyčný text.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)