Príručka klasickej japončiny

Hodnotenie:   (4,3 z 5)

Príručka klasickej japončiny (Timothy Wixted John)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Kniha je vysoko cenenou referenčnou prácou, ktorá syntetizuje existujúcu literatúru a prezentuje ju prístupným a inteligentným spôsobom. Používatelia oceňujú jej jasné vysvetlenia a usporiadanie a považujú ju za užitočnú ako doplnok k výučbe. Obsahuje skutočné príklady, ktoré napomáhajú pochopeniu.

Výhody:

Prístupná a inteligentná prezentácia materiálu, jasné vysvetlenia s dobrými príkladmi, výborná organizácia, užitočná pri prekladateľskej práci a skvelý doplnok na vyučovanie.

Nevýhody:

Žiadna výslovne uvedená, hoci by sa dalo poznamenať, že účinnosť by mohla závisieť od predchádzajúcich znalostí alebo kvality súvisiacich hodín.

(na základe 3 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

A Handbook to Classical Japanese

Obsah knihy:

Príručka ku klasickej japončine vychádza z materiálov, ktoré autor vypracoval počas vyučovania, a opiera sa o dvadsaťpäťročné skúsenosti s riešením problémových oblastí pre tých, ktorí sa učia tento jazyk. Práca sa zaoberá ústredným problémom klasického jazyka, a to „slovesnými“ koncovkami: konkrétne koncovkami slovies, slovesných prídavných mien, pseudoprídavných mien a slovesných prípon.

Príručka spracúva túto problematiku systematicky a uvádza 670 príkladov z reálneho jazyka, z ktorých takmer 400 sú diskrétne odlišné citoslovcia. Rozsiahly úvod práce sprevádza čitateľa kľúčovými problémovými oblasťami, pričom obsahuje časti Ktoré slovesá patria do ktorej konjugácie? Ako „rozbaliť“ slovesá bungo, Bolesti hlavy v jazyku nari, Problémy s namu/nan, Položky, ktoré sa ľahko zamieňajú: Zdanlivá dvojznačnosť, Rešpektovať jazyk a podobne. Telo príručky so stovkami príkladov slúži ako akási čítanka; tridsaťdva slovesných sufixov je ilustrovaných vo všetkých svojich tvaroch alebo funkciách (s aspoň dvoma príkladmi z každého).

Sedem príloh knihy predstavuje širokú škálu západojazyčného materiálu vrátane komplexných informácií o ďalších prekladoch všetkých citovaných textov do angličtiny, francúzštiny, nemčiny a španielčiny - čo je obzvlášť užitočné pre prípadné porovnávacie prekladové štúdie. Pre tých, ktorí nie sú oboznámení s touto témou, je vzorom prehľadnosti kapitola o ortografii.

V celej príručke sú zvýraznené položky v japončine vytlačené jasne červenou farbou a ich romanizácia tmavočiernymi malými písmenami, aby sa materiál zopakoval a posilnil na vedomej aj nevedomej úrovni prostredníctvom doplnkových grafických prvkov. Zväzok možno použiť ako úvod do klasickej japončiny, úvodnú učebnicu, sprievodný text, kontrolný text a/alebo referenčnú prácu.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9781933947341
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba
Rok vydania:2010
Počet strán:378

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Príručka klasickej japončiny - A Handbook to Classical Japanese
Príručka ku klasickej japončine vychádza z materiálov, ktoré autor vypracoval...
Príručka klasickej japončiny - A Handbook to Classical Japanese
Básne o poézii: Literárna kritika Yuan Haowen 元好問 (1190-1257) - Poems on Poetry: Literary Criticism...
Pôvodne vyšla s uznaním kritiky v sérii M nchener...
Básne o poézii: Literárna kritika Yuan Haowen 元好問 (1190-1257) - Poems on Poetry: Literary Criticism by Yuan Haowen 元好問 (1190-1257)
Príručka klasickej japončiny - Handbook to Classical Japanese
Príručka ku klasickej japončine vychádza z materiálov, ktoré autor vypracoval počas...
Príručka klasickej japončiny - Handbook to Classical Japanese

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)