Hodnotenie:
Recenzie na preklad knihy Ponniyin Selvan od Pavithry Srinivasana sú prevažne pozitívne a chvália kvalitu prekladu a schopnosť zachovať podstatu tamilského originálu. Niektoré kritické poznámky však smerujú k fyzickej kvalite tlačených vydaní a k pocitu opakovania sa v rozprávaní.
Výhody:⬤ Najlepší preklad „Ponniyin Selvan“ chválený za zachovanie plynulosti jazyka.
⬤ Zachytáva krásu tamilského originálu.
⬤ Pútavý a dobre spracovaný, pričom preklad si zachováva pôvodný nádych.
⬤ Čitatelia netrpezlivo očakávajú ďalšiu knihu zo série.
⬤ Niektorí recenzenti mali pocit, že niektoré časti príbehu sa opakujú.
⬤ Problémy s kvalitou tlače, napríklad odlepujúce sa stránky a tmavé fotokopírované obrázky.
⬤ Jedna z recenzií poznamenala, že to nie je celkom ako originál, a odporučila kúpu od pôvodných vydavateľov.
(na základe 11 čitateľských recenzií)
Je to ticho pred búrkou. Korunný princ Aditha Karikalan sa pekelne ponáhľa smerom ku Kadamburovi, aby si uctil láskavé pozvanie Ilaiy Rani Nandhini - zatiaľ čo Vandhiyathevan sa ponáhľa tým istým smerom a je pekelne odhodlaný prekaziť ich stretnutie.
Mandhakini Devi je unesená neznámymi lúpežníkmi smerom k Thanjavuru - zatiaľ čo jej neter Poonguzhali sa tam ponáhľa, aby zachránila svoju tetu. Nebezpečenstvo hrozí aj Sundare Čozharovi, ktorý je pripútaný na lôžko a vydaný napospas pandijským vrahom, zatiaľ čo Ilaiya Piratti napína všetky sily, aby ochránila svojho otca.
Podarí sa všetkým trom uspieť vo svojich výpravách? Zotaví sa Arulmoži Varmar zo svojej agúnie? Zachránia Aniruddharove plány a úskoky kráľovskú rodinu? Prinesie Azhwarkkadiyaanovo úsilie ovocie? A napokon... oslobodí sa Čóšadžá Nadu od spletitej siete sprisahaní?
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)