Hodnotenie:
Kniha predstavuje bohatý a hutný výskum Vicových filozofických poznatkov, najmä jeho myšlienok o historických cykloch a básnickom vyjadrovaní. Yaleovské vydanie v preklade Taylora a Minera sa však pre viaceré vynechania a problémy s prekladom nestalo definitívnou anglickou verziou.
Výhody:Kniha je bohatá na poznatky, ktoré nabádajú k hlbokému štúdiu a zamysleniu, najmä cez prizmu Vicových historických koncepcií. Je podporená vynikajúcim úvodom a podstatnými vedeckými poznámkami pod čiarou, ktoré osvetľujú kľúčové pojmy v texte.
Nevýhody:Vydaniu z Yale chýba index, čo sťažuje orientáciu, a nedostatočne sa venuje skorším vydaniam Vica. Preklad môže byť v porovnaní s inými vydaniami menej čitateľný a strnulý, s pozoruhodnými chybami a vynechaním výkladu textu a kontextu. Okrem toho chýbajú podstatné komentáre v rámci poznámok pod čiarou, čo obmedzuje porozumenie, a občasné chyby v preklade môžu viesť k zmätku.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
The New Science
Nový preklad Novej vedy s podrobnými poznámkami pod čiarou, ktoré pomôžu odborníkom aj novým čitateľom zorientovať sa vo Vicovom diele Nová veda je hlavným dielom talianskeho filozofa Giambattistu Vica.
Prvýkrát vyšlo v roku 1725 a revidované bolo v rokoch 1730 a 1744 a vyzýva na reinterpretáciu ľudskej civilizácie sledovaním etáp historického vývoja, ktoré sú spoločné pre všetky spoločnosti. Dielo, ktoré bolo počas jeho života takmer neznáme, malo hlboký vplyv na neskorších mysliteľov, od Montesquieua a Marxa až po Joycea a Gadamera.
Toto vydanie ponúka nový preklad a podrobné poznámky, ktoré čitateľovi umožňujú sledovať početné Vicove narážky na iné texty. V úvode je dielo pevne zasadené do súčasného kontextu a Vico sa v ňom nanovo etabluje ako mysliteľ moderny.