Luise Gottsched, 'Der Lockenraub' / Alexander Pope, 'The Rape of the Lock'
Luise Gottschedová bola jednou z najvýznamnejších prekladateliek v Nemecku 18.
storočia, ktorá svojim krajanom sprostredkovala diela mnohých kľúčových spisovateľov, mysliteľov a vedcov európskej literárnej republiky. Der Lockenraub (1744) bol prvým nemeckým veršovaným prekladom diela Alexandra Popea Rape of the Lock (1714) a pôsobivým úspechom v čase, keď angličtina bola v Nemecku ešte stále exotickým jazykom a Anglicko zväčša terra incognita.
V úvode sa načrtnú okolnosti, ktoré viedli k vzniku tohto významného textu, a rozoberie sa jeho vplyv na vývoj posmešnej poézie v Nemecku. Zborník tak zdôrazní kľúčovú úlohu, ktorú preklad zohral pri formovaní nemeckej kultúry v období osvietenstva.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)