Hodnotenie:
Z recenzií na preklad Koránu od A. J. Arberryho vyplýva, že je vysoko hodnotený pre svoju poetickú kvalitu a čitateľskú prívetivosť, vďaka čomu je prístupný aj pre osoby nehovoriace po arabsky. Mnohí recenzenti oceňujú jeho hĺbku a vhľad do islamskej viery, hoci niektorí ho považujú za ťažko čitateľný a chýbajú mu obsiahle poznámky. Viacerí používatelia zdôrazňujú dôležitosť pochopenia obsahu Koránu bez ohľadu na preklad.
Výhody:⬤ Arberryho preklad je chválený pre svoju poetickú kvalitu a eleganciu, čo zvyšuje porozumenie.
⬤ Považuje sa za jeden z najlepších dostupných anglických prekladov, zasvätený do porovnávacích religionistických štúdií.
⬤ Vydanie je dobre zostavené a kvalitné.
⬤ Vďaka svojej veršovej organizácii uľahčuje rýchlu kontrolu citácií.
⬤ Niektorí recenzenti považujú Korán za ťažký na čítanie a náročný na úplné pochopenie bez usmernenia.
⬤ Niekoľko používateľov poukázalo na to, že názov môže byť zavádzajúci, keďže ide skôr o preklad ako o výklad.
⬤ Existujú tvrdenia, že niektoré časti obsahu môžu vyvolať silné reakcie alebo zmeniť vnímanie moslimov.
(na základe 62 čitateľských recenzií)
The Koran Interpreted: A Translation
Kniha The Koran Interpreted od vydavateľstva Simon & Schuster je anglickým prekladom moslimskej svätej knihy, ktorý zachytáva skôr ducha než presný kontext a rytmus pôvodného arabského textu.
The Koran Interpreted je všeobecne uznávaný nielen ako najautoritatívnejší, ale aj najkrajší preklad v anglickom jazyku.