Hodnotenie:
Kniha obsahuje dvojjazyčný formát poézie Antonia Machada, ale v digitálnej verzii sú značné problémy s formátovaním, čo vedie k zmätku a nesúladu. Napriek problémom s rozvrhnutím prekladu mnohí používatelia oceňujú kvalitu prekladov a užitočnosť toho, že popri anglických prekladoch majú k dispozícii aj španielsky originál.
Výhody:Krásne preklady, ktoré spravodlivo vystihujú Machadovu poéziu, dvojjazyčný formát je užitočný pri štúdiu jazykov, niektorí ho dobre vnímajú pre jeho vzdelávaciu hodnotu a používatelia oceňujú jeho fyzický stav.
Nevýhody:Veľké problémy s formátovaním vo verzii elektronickej knihy, vrátane neprehľadných častí a nesúvislosti medzi prekladmi, čo sťažuje sledovanie; niektorí používatelia dostali knihu bez toho, aby si tieto problémy najskôr uvedomili.
(na základe 7 čitateľských recenzií)
Fields of Castile/Campos de Castilla: A Dual-Language Book
Majster poézie Antonio Machado y Ruiz je všeobecne považovaný za jedného z najväčších španielskych spisovateľov dvadsiateho storočia. Vďaka svojej zbierke básní oslavujúcich región Kastília sa stal jedným z hlavných predstaviteľov Generácie 1898 - brilantnej skupiny spisovateľov, ktorí sa po španielsko-americkej vojne venovali morálnej a kultúrnej obrode Španielska.
Machadove lyrické básne Campos, podfarbené nostalgickou melanchóliou, sú silne introspektívne a meditatívne a odhaľujú vývoj od jeho predchádzajúceho ozdobného, modernistického štýlu. Týmito nádhernými básňami sa Machado priblížil k jednoduchšiemu, autentickejšiemu prístupu, ktorým sa neskôr vyznačovali všetky jeho diela.
Toto neskrátený vydanie Machadovho prelomového diela Campos de Castilla je prezentované v dvojjazyčnom formáte, ktorý obsahuje vynikajúci nový preklad na stranách oproti španielskemu originálu. Súčasťou je aj plne informatívny úvod a obsiahle poznámky prekladateľa.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)