Hodnotenie:
Kniha ponúka moderný a zrozumiteľný preklad Guru Granth Sahib (GGS), ktorý je prístupný aj pre osoby nehovoriace po pandžábsky. Čitatelia oceňujú usporiadané podanie s pôvodnými textami a jasným prekladom, ktorý vyjadruje podstatu svätého písma. Prekladateľ Daljit Singh Jawa je chválený za svoju zručnosť a duchovnú hĺbku diela.
Výhody:⬤ Jasný a moderný anglický preklad, ktorý sa ľahko číta.
⬤ Obsahuje gurmukhi písmo a rímsku transliteráciu pre referenciu.
⬤ Každá stránka odkazuje priamo na originál GGS pre jednoduchú navigáciu.
⬤ Poznámky prekladateľa sú zreteľne označené, aby nerozptyľovali pozornosť.
⬤ Rezonuje s duchovnými posolstvami, ktoré sú dôležité pre všetky vrstvy.
V recenziách nie sú uvedené žiadne konkrétne zápory, ale recenzie naznačujú problém pri hľadaní adekvátnych prekladov pred týmto dielom. Niektorí čitatelia môžu stále uprednostňovať alebo vyžadovať preklady v iných štýloch.
(na základe 7 čitateľských recenzií)
It is the same light: the enlightening wisdom of Sri Guru Granth Sahib
Sri Guru Granth Sahib je všeobecne známy ako sväté písmo sikhizmu, piateho najväčšieho náboženstva na svete. Toto sväté písmo však nie je ani príbehová kniha, ani len filozofia sikhských svätcov či prorokov.
Je to skôr zbierka božských zjavení a hymnov, ktoré vyjadrujú pocity lásky a oddanosti sikhských guruov k Najvyššej bytosti spolu s podobnými túžbami a želaniami oddaných a svätcov všetkých vierovyznaní, ktoré v tých časoch prevládali na indickom subkontinente. Krása tohto 1430-stranového hymnu napísaného v 22 rôznych jazykoch spočíva v tom, že hoci duchovne spája ľudskú myseľ s pôvodným zdrojom večnej blaženosti, poskytuje veľmi praktický a účinný spôsob, ako žiť v láske a harmónii s ostatnými blížnymi bez ohľadu na ich vieru, farbu pleti, kastu, vierovyznanie alebo rasu. Nasleduje niekoľko príkladov názorov významných spisovateľov a učencov na Sri Guru Granth Sahib: „Náboženská budúcnosť ľudstva je síce nejasná, ale jedno sa dá predvídať.
Žijúce vyššie náboženstvá sa budú navzájom ovplyvňovať viac než kedykoľvek predtým, v dňoch rastúcej komunikácie medzi všetkými časťami sveta a vetvami ľudského rodu. V tejto nadchádzajúcej náboženskej diskusii bude mať sikhské náboženstvo a jeho písmo Sri Guru Granth Sahib čo povedať zvyšku sveta. ' Arnold Toynbee - historik „Študoval som písma veľkých náboženstiev, ale nikde inde som nenašiel takú silu oslovenia srdca a mysle, akú nachádzam v týchto zväzkoch (Sri Guru Granth Sahib).
V týchto spisoch je niečo zvláštne moderné. Oslovujú ľudí akéhokoľvek náboženstva alebo žiadneho. Hovoria k ľudskému srdcu a hľadajúcej mysli.
„ Pani Pearl S. Buck - nositeľka Nobelovej ceny
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)