Hodnotenie:
Kniha slúži ako vynikajúci úvod do francúzsko-anglického prekladu, ktorý si obľúbia vyučujúci aj študenti. Zahŕňa prekladateľské procesy, praktické stratégie a cvičenia, čo z nej robí cenný zdroj informácií pre kurzy prekladu. Čelí však kritike, že v nej chýbajú odpovede na cvičenia a v niektorých ohľadoch je zastaraná.
Výhody:⬤ Dobre štruktúrovaná a logicky usporiadaná
⬤ poskytuje jasné vysvetlenie teórií prekladu
⬤ obsahuje praktické cvičenia
⬤ veľmi odporúčaná pedagógmi
⬤ chválená pre svoju komplexnosť a podpornú úlohu pre študentov aj profesorov
⬤ vhodná pre rôzne úrovne prekladateľských kurzov.
⬤ Stránky sú v niektorých exemplároch zle pripevnené
⬤ chýbajú odpovede na cvičenia, čo sťažuje samostatné štúdium
⬤ niektoré recenzie zaznamenali chyby a neaktuálny obsah
⬤ môže byť náročné pre študentov bez usmerňujúceho inštruktora.
(na základe 15 čitateľských recenzií)
The Beginning Translator's Workbook: or the ABCs of French to English Translation, Revised Edition
Táto cvičebnica kombinuje metodiku a prax pre začínajúcich prekladateľov s dobrou znalosťou francúzštiny.
Revidované vydanie objasňuje niektoré jemnejšie body prekladateľských techník predstavených v prvom vydaní, poskytuje ďalšie praktické cvičenia a ponúka informácie o webovej stránke, ktorú možno využiť na hodinách.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)