Hodnotenie:
Kniha je vysoko cenenou antológiou modernej brazílskej poézie, ktorá obsahuje pôvodné portugalské básne a ich anglické preklady. Obsahuje diela známych básnikov ako Carlos Drummond de Andrade a Vinícius de Moraes, ako aj preklady významných básnikov ako Elizabeth Bishopová a W. S. Merwin. Recenzenti chvália jej pôsobivý výber, kvalitné preklady a hodnotu pre tých, ktorí sa učia portugalčinu, hoci niektorí upozorňujú na nerovnomerné zastúpenie básnikov.
Výhody:⬤ Vysokokvalitné preklady uznávaných básnikov
⬤ komplexný výber vplyvných moderných brazílskych básnikov
⬤ skvelé na štúdium portugalčiny vďaka dvojjazyčnému formátu
⬤ významný prínos k predstaveniu brazílskej poézie anglicky hovoriacemu publiku.
⬤ Nevyváženosť v zastúpení básnikov, pričom niekoľkým sa dostalo viac priestoru
⬤ niektorí moderní básnici môžu byť vnímaní ako nároční alebo hutní
⬤ vydanie sa považuje za zastarané, chýba v ňom poézia z posledných 20 rokov.
(na základe 12 čitateľských recenzií)
An Anthology of Twentieth-Century Brazilian Poetry
Jubilejné 25. vydanie knihy, ktorú časopis Modern Language Journal označil za pozoruhodnú pre originálny a zaujímavý výber básní a pre presnosť a poetickú kvalitu prekladov.
Tvorba 14 brazílskych básnikov, vrátane zosnulého Joaa Cabrala de Melo Neto, je prezentovaná en face s prekladmi Elizabeth Bishopovej, Paula Blackburna, Ashleyho Browna, Jane Cooperovej, Richarda Eberharta, Barbary Howesovej, June Jordanovej, Galwaya Kinnella, Jean Longlandovej, Jamesa Merrilla, W. S.
Merwina, Louisa Simpsona, Marka Stranda, Jean Valentineovej, Richarda Wilbura a Jamesa Wrighta. Vybrané podľa Books for College Libraries (1988).
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)