Hodnotenie:
Kniha je jedinečným prekladom I-ťingu, ktorý poskytuje dôkladný historický kontext a dôraz na pôvodné významy založené na výskume a archeologických dôkazoch. Mnohí čitatelia oceňujú jej hĺbkové spracovanie a svojrázny štýl prekladu, niektorí však kritizujú jej vysokú cenu a spochybňujú spoľahlivosť autorovho pohľadu vzhľadom na jeho pôvod.
Výhody:⬤ Informatívny a rozsiahly výskum; ponúka jasný historický kontext Čou-i.
⬤ Jedinečný štýl prekladu, ktorý zahŕňa rýmovaný text, vďaka čomu je pútavý.
⬤ Oddeľuje text Zhouyi od neskorších konfuciánskych komentárov (Desať krídiel), čím zabezpečuje prehľadnosť.
⬤ Osloví tých, ktorí sa vážne zaujímajú o I-ťing a jeho históriu, najmä tých, ktorí hľadajú prístup založený na dôkazoch.
⬤ Obsahuje množstvo archeologických informácií.
⬤ Niektorí recenzenti ho považujú za veľmi predražený, pričom navrhujú nižšiu cenu.
⬤ Niektorí považujú bizarný štýl prekladu a nové názvy hexagramov za neprijateľné.
⬤ Pochybnosti o objektívnosti prekladateľa vzhľadom na jeho pôvod ako vysväteného katolíckeho kňaza, čo vedie k obavám zo zaujatosti.
⬤ Kritika kvality vydania knihy, vrátane jej brožovanej verzie, ktorá podľa niektorých recenzentov znižuje jej hodnotu.
(na základe 8 čitateľských recenzií)
Zhouyi: A New Translation with Commentary of the Book of Changes
Moderný výskum odhalil, že Kniha zmien je kráľovská veštecká príručka štátu Čou (500100 pred n.
l.). Tento nový preklad syntetizuje výsledky moderného štúdia a predstavuje dielo v jeho historickom kontexte.
Ide o prvú knihu, v ktorej sú pôvodné čínske rýmy pretlmočené do rýmovanej angličtiny.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)