Zabité vtáky

Hodnotenie:   (4,6 z 5)

Zabité vtáky (Michael Longley)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Zbierka poézie Michaela Longleyho „The Slain Birds“ je dojímavá a oslavná zbierka, ktorá nádherne zachytáva spojenie medzi prírodou a spoločnosťou. Čitatelia obdivujú Longleyho pozorovacie schopnosti a emocionálnu hĺbku jeho úvah o živote, hoci niektorí majú pocit, že zbierke chýba živelnosť jeho predchádzajúcich diel.

Výhody:

Básne sú krásne a prístupné, prezentujú hlboké osobné úvahy o priateľoch a rodine a uznanie prírody. Zbierka je oceňovaná pre svoju emocionálnu hĺbku a ohromujúcu obraznosť.

Nevýhody:

Niektorí čitatelia majú pocit, že zbierka pôsobí trochu unaveným dojmom a chýba jej energia a pôsobivosť Longleyho predchádzajúcich diel, čo naznačuje, že ju možno považovať za opakovanie predchádzajúcich tém.

(na základe 5 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

Slain Birds

Obsah knihy:

Názov novej zbierky Michaela Longleyho pochádza od Dylana Thomasa - „kvôli dušiam zabitých vtákov, ktorí sa plavia“. Kniha The Slain Birds zahŕňa duše, zabíjanie a množstvo vtákov, živých aj mŕtvych.

Prvá báseň oplakáva sovu dlhochvostú, ktorú zabilo auto. Táto sova sa neskôr znovu objavuje v „Toteme“, ktorý predstavuje samotnú knihu ako „totemový stĺp obklopený hviezdami/ s vyrezávanými všetkými tvormi“. Zabité vtáky“ sú príkladom nášho vplyvu na zvieratá a planétu.

V kozmickej ekologickej schéme tejto knihy sú však vtáky aj dravcami a koronavírus je „merlin, ktorý nevidíme“. Longleyho krajina duše sa zdá byť čoraz viac prenasledovaná smrťou, keď sa vracia k Veľkej vojne, holokaustu a homérskemu krviprelievaniu s ich implicitnými náprotivkami v súčasnosti. Jeho mikrokozmos Carrigskeewaun však zostáva neistým „domovom“ pre ľudskú rodinu.

Vzniká tu „vidina vydry, škriatkov, leveretov, poézie“. Medzi Longleyho obrazy poézie patria remeslá, ktoré zachovávajú alebo recyklujú prírodné materiály: rezbárstvo, strieborníctvo, sústruženie dreva, vyšívanie. To naznačuje všestrannosť, s akou pretvára svoje vlastné umenie.

Dve vnučky „upletú pavučinu z farebných šnúrok“ a zavesia ju, „aby uväznili veľkú myšlienku“. Takouto pavučinou sú aj prepletené texty piesne Zabití vtáci.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9781787333901
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Mäkká väzba
Rok vydania:2022
Počet strán:96

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

The Candlelight Master (Majster sviečok) - The Candlelight Master
„Nemôžem zniesť myšlienku na svet bez Michaela Longleyho, ale jeho poézia sa k tejto...
The Candlelight Master (Majster sviečok) - The Candlelight Master
Schodisko - Stairwell
Longley je známy svojimi homérskymi verziami a Iliada je tu prítomná v prvom rade - tak v básňach o Veľkej vojne, ako aj v celom rade obrazov, ktoré dávajú...
Schodisko - Stairwell
Vedľajšie aktivity: Vybrané prózy 1962 - 2015 - Sidelines: Selected Prose 1962 - 2015
Michael Longley sa v próze sústreďuje na poéziu, aj keď píše...
Vedľajšie aktivity: Vybrané prózy 1962 - 2015 - Sidelines: Selected Prose 1962 - 2015
Majster sviečok - Candlelight Master
*Kniha roka podľa IRISH TIMES*"Nedokážem si predstaviť svet bez Michaela Longleyho, ale jeho poézia sa k tejto skutočnosti blíži...
Majster sviečok - Candlelight Master
Anjelský vrch - Angel Hill
Kniha roka denníka Guardian/Herald ScotlandVíťaz ceny PEN Pinter 2017Výber do užšieho výberu na cenu Forward 2017Odľahlé mestečko Carrigskeewaun v...
Anjelský vrch - Angel Hill
Zabité vtáky - Slain Birds
Názov novej zbierky Michaela Longleyho pochádza od Dylana Thomasa - „kvôli dušiam zabitých vtákov, ktorí sa plavia“. Kniha The Slain Birds zahŕňa...
Zabité vtáky - Slain Birds
Zabití vtáci - The Slain Birds
Názov novej zbierky Michaela Longleyho pochádza od Dylana Thomasa - „kvôli dušiam zabitých vtákov, ktoré sa plavia“. Kniha Zabití vtáci...
Zabití vtáci - The Slain Birds

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)