Hodnotenie:
Kniha, ktorá je prekladom memoárov Abrahama Sutzkevera o živote vo vilenskom gete, je oceňovaná za hlboké skúmanie mesta a autorových zážitkov počas holokaustu. Vyznačuje sa dôkladnou pozornosťou venovanou detailom pri preklade a zahrnutím dobových dokumentov.
Výhody:Kniha je vysoko cenená pre svoj výnimočný preklad, obsiahly úvod a zaradenie máp, indexov a názvov v jidiš, poľštine a litovčine. Sutzkeverovo písanie je označované za strhujúce a trýznivé, poskytujúce hlboký pohľad na skúsenosti s holokaustom. Ocenili sme aj starostlivé balenie a stav knihy pri doručení.
Nevýhody:V recenziách neboli spomenuté žiadne výrazné zápory; dalo by sa však usudzovať, že obsah môže byť emocionálne náročný vzhľadom na ťažké témy súvisiace s holokaustom.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
From the Vilna Ghetto to Nuremberg: Memoir and Testimony
V roku 1944 bol jidiš básnik Abraham Sutzkever letecky prevezený do Moskvy z lesa, kde strávil zimu medzi partizánmi. Tam ho Iľja Erenburg, najznámejší sovietsky židovský spisovateľ svojej doby, povzbudil, aby napísal spomienky na dva roky strávené vo vilenskom gete.
Teraz, sedemdesiatpäť rokov po tom, čo vyšli v jidiš v roku 1946, Justin Cammy prináša úplný anglický preklad jedných z prvých publikovaných spomienok na zničenie mesta, ktoré bolo v židovskom svete známe ako litovský Jeruzalem. Sutzkeverove memoáre, založené na jeho vlastných skúsenostiach, rozhovoroch s preživšími a konzultáciách s materiálmi ukrytými v gete a nájdenými po oslobodení jeho rodného mesta, stoja na pomedzí povojnovej literatúry a histórie holokaustu. Stretol sa so zodpovednosťou vytvoriť dokument, ktorý by obvinil páchateľov a poskytol správu o hrôzach i odolnosti židovského života pod nacistickou vládou.
Cammy vo svojom preklade vychádza z dvoch zachovaných verzií úplného znenia memoárov a zahŕňa Sutzkeverove denníkové poznámky a úplnú výpoveď na Norimberskom procese v roku 1946. Fascinujúce spomienky na popredné osobnosti sovietskej jidiš kultúry, s ktorými sa Sutzkever stretol počas svojho pobytu v Moskve - Ehrenburga, modernistického básnika Pereca Markiša a riaditeľa Štátneho divadla jidiš Šlojmeho Mikholsa - odhaľujú obmedzenia politického prostredia, v ktorom memoáre vznikali.
Kniha Z vilenského geta do Norimbergu je šokujúca a zároveň dojímavá svojou intenzitou a vracia čitateľov do obdobia, keď sa rozsah holokaustu po prvý raz vyjasňoval, a to očami jedného z tých, ktorí prežili a pokúsili sa pochopiť každodenný život, odpor a smrť v gete. Preklad Jidiš knižného centra.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)