Hodnotenie:
Kniha je chválená pre svoje cenné informácie, najmä pokiaľ ide o hebrejské písma a pravdu o Trojici. Mnohí používatelia ju napriek jej vysokej cene považujú za výhodnú investíciu a konštatujú, že slúži ako dôležitý zdroj informácií na osobné štúdium. Niektoré recenzie však vyjadrujú znepokojenie nad výrazným zvýšením ceny a problémami s veľkosťou tlače v neskorších vydaniach a obviňujú vydavateľa z toho, že zneužíva túžbu zákazníkov po pravde.
Výhody:Cenné informácie, dobré na pochopenie hebrejských spisov, dobre prepísané, pôsobí ako moderná Biblia kráľa Jakuba, obsahuje slovník pohanských pojmov, používateľmi veľmi odporúčaná.
Nevýhody:Vysoká cena, príliš malá veľkosť tlače pre pohodlie, niektorí to považujú za ťahanie peňazí, ktoré zneužíva používateľov hľadajúcich pravdu.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Yasha Ahayah Bible Scriptures Aleph Tav (YASAT) Study Bible (3rd Edition 2020)
Yasha Ahayah Bible Scriptures Aleph Tav (YASAT) vychádzajúca z Babylonu je anglická verzia podľa Antiochijského (protestantského) SLOVA Biblie kráľa Jakuba (KJV) z roku 1769, Textus Receptus, Pešitty a židovského Aleppského kódexu. Toto písmo obnovuje Meno Mesiáša Jašu prevzaté z najstaršieho gréckeho NZ, Codex Sinaticus používa "nomina sacra" (Iota Sigma), čo je JAŠA v starovekej paleohebrejčine. Potvrdzuje to aj dvadsaťjeden ďalších fragmentov alexandrijského pergamenu z roku 300 n. l. alebo skôr. Tento výskum Písma používa pre Mesiáša tak antiochijský (protestantský/židovský) TEXT "SLOVO", ako aj alexandrijský (katolícky) riadok "NAME".
V stredoveku Židia, ktorí odmietali Mesiáša, nazývali jeho meno Ješu haraša alebo Ješu raša, pričom Ješu je skratka pre formulu "nech je jeho meno a pamiatka vymazaná" (pozri Toledot Ješu). To je veľmi blízke slovu Jaša, ktoré v hebrejčine znamená Spasiteľ. Tu je po prvýkrát doslovný preklad Písma s obnoveným a zachovaným posvätným menom Achája a Jaša. Vedeli ste, že v každom preklade Biblie vrátane KJV bolo osobné meno nášho nebeského Otca Achája viac ako 10 000-krát vyňaté a nahradené titulmi a dokonca menami pohanských božstiev? JASAT je určený pre tých, ktorí sa tešia, že budú čítať slovo tak, ako bolo určené, tým, že vyšli z Babylonu, ktorý uctieval cudzích bohov. Začnite vzdávať slávu Achájovi a Jašovi, a nie pohanským bohom, ako sú Pán, Boh, Elohim, EL, Jehova a Ježiš, aby sme vymenovali aspoň niektoré. Tento spis tiež nahrádza slovo "zákon" slovom "zákon Tóry", pretože zákon bol daný Mojžišovi na chrámovej hore a mnohí si zamieňajú ZÁKON s hlasovanými (hadími zákonmi), ktoré sa nachádzajú v spoločnosti.
V čase tohto tretieho vydania som namiesto pohanského termínu Svätý obnovil Rawach Qadash. Farmaceutické látky boli v Písme spojené aj s čarodejníctvom/čarodejníckym umením, zatiaľ čo prírodné byliny, ako napríklad marihuana, boli v Písme dokázané a boli k nim pripojené aj historické dôkazy. V Tóre a časti Tanachu som obnovil Alef Tav. Toto vydanie nadväzuje na druhé vydanie. Mnohé bežné termíny používané vo väčšine dnešných Biblií majú pohanský pôvod, preto som urobil výskum čistejších termínov, ktoré sa majú používať, a zdokumentoval som ich na konci tejto knihy, ako aj na mojej webovej stránke ahayah.com v časti "PAGANSKÉ TERMÍNY", aby som pomohol naplniť Exodus 23,13.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)