In Our Own Voice: Poems by Odia Women Poets
Odiša má s poéziou symbiotický vzťah a dlhú a neprerušenú tradíciu žien píšucich poéziu. Ženy významne prispeli do kánonu odíjskej poézie od 15. storočia až po súčasnosť. Spomedzi odíjskych poetiek je azda najstaršou Madhabi Dasi, predstaviteľka bhakti poézie a súčasníčka Šrí Čaitanju. Písala v bradžbolí, bangle a odíjčine. Jej džanána "Chakānayan he Jagujiban Srihari" bola jednou z najpopulárnejších oddaných piesní v odištine. Nandabai Chautiśā je ďalšia známa báseň, ktorú zložila žena z Odishy v predkoloniálnych časoch. Niekoľko žien, väčšinou z kráľovských rodín, zložilo zbožné piesne a dlhé naratívne básne v.
Osemnástom a devätnástom storočí. V Odíši došlo po získaní indickej nezávislosti k výbuchu ženskej tvorivej energie, ktorá pokračovala.
Nezmenšená počas poslednej štvrtiny storočia a dosiahla svoje ovocie v súčasnosti, keď sa písanie poézie stalo takmer de rigeur, kde sa stretnutia s básňami a ich publikovanie stali celoštátnou citovou aktivitou. Vlastným hlasom: Básne odiánskych poetiek sú ambicióznym projektom.
Podnik renomovaného básnika, spisovateľa a dramatika J. P. Dasa, ktorý starostlivo vybral, zozbieral a preložil tvorivé výlevy niektorých z týchto žien vzdialených v čase, ale geograficky zakorenených v štáte. Niektoré z týchto básní Das upravil a preložil už skôr.
A vyšli v dvoch samostatných antológiách s názvami Inými slovami (2017) a Pod tichým slnkom (1992). Tú druhú vydal spolu s chicagskou akademičkou Arlene Zideovou. Predkladaný zväzok obsahuje básne z týchto zbierok, ako aj mnoho ďalších mladých a živých hlasov. Tieto básne, pôvodne napísané v jazyku odia a Dasom starostlivo preložené do angličtiny, patria autorkám, ktoré píšu v rozpätí takmer pol storočia a pochádzajú z rôznych oblastí života. Niektoré z nich sú pracujúce profesionálky, ktoré pochádzajú zo sveta korporácií a žurnalistiky; iné sú.
spisovateľky na plný úväzok, zatiaľ čo sú tu príspevky iných, ktoré si zrejme kradnú čas na skladanie veršov v prestávkach svojich domácich prác.
Básne v tomto zväzku sú bohaté a eklektické, rozprestierajú sa na rôzne témy a poskytujú polyfóniu hlasov a množstvo tém. Autori v tejto zbierke sa pohybujú v rôznych svetoch - Banaja Deviho a Amiyabala Muniho, ktorí sa narodili, delí len o niečo viac ako päť desaťročí.
V prednezávislej Indii okolo roku 1941, od najmladších prispievateliek Tanmayee Rath a Swapnajita Sankhua, ktoré sa narodili v predreformnom a postliberalizačnom období Indie, v rokoch 1987, resp. 1998. Básne zozbierané z takého širokého časového spektra by prirodzene.
Prinášajú celý rad tematických problémov a záujmov. Stručný prehľad vývoja odiánskej ženskej poézie v priebehu desaťročí od získania nezávislosti Indie by odhalil, že podobne ako v celej ženskej poézii inde vo svete je v nej cítiť zmarené túžby a patriarchálny útlak.
V ranom súbore básnikov, niekedy v spojení s najmiernejším vplyvom západného modernizmu, čo viedlo k príležitostnému experimentovaniu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)