Hodnotenie:
Táto kniha predstavuje prvý úplný preklad Nagardžunovho významného filozofického diela, ktoré zdôrazňuje témy ako nesebectvo a šťastie. V rámci mahájánového buddhizmu je významné pre laikov aj mníchov a poskytuje pohľad na buddhistické ideály pre každodenný život a sociálnu politiku.
Výhody:Preklad je najstaršou zachovanou verziou, ktorú vytvoril renomovaný prekladateľ Paramartha, a je vysoko cenený medzi mahájánovými spismi. Text sa zaoberá praktickými radami, ktoré sa vzťahujú na všetkých, nielen na vládnuce osobnosti, a je nevyhnutný na pochopenie cesty bódhisattvu. Vydanie obsahuje anglický preklad aj pôvodný text vo viacerých písmach.
Nevýhody:Preklad môže byť hutný a filozofický, čo môže byť pre niektorých čitateľov výzvou. Historický kontext a odkazy si môžu vyžadovať dodatočné vysvetlenie pre tých, ktorí nepoznajú mahajánový budhizmus.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
A Strand of Dharma Jewels
Toto je najstaršie (približne 550 rokov) kompletné vydanie Ratnavali, jedného z najdôležitejších diel Árju Nágardžunu, od majstra Tripitaka Paramarthu.
V piatich 100-veršových kapitolách Nágárdžuna predkladá abstraktné učenie aj praktické rady pre laických a mníšskych praktizujúcich a zároveň veľmi podrobne opisuje krátkodobé a dlhodobé terény cesty bódhisattvu. Toto veľmi skoré vydanie je obzvlášť užitočné pri objasňovaní ťažkých pasáží v oveľa neskoršom tibetskom vydaní "revidovaného prekladu", jedinom ďalšom úplnom vydaní tohto diela.
Preklad amerického mnícha Bhikšu Dharmamitru. Tento zväzok obsahuje zdrojový text v tradičnom aj zjednodušenom písme na obidvoch stranách.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)