Hodnotenie:
Kniha ponúka nostalgický a hrejivý obraz detstva na vietnamskom vidieku, v ktorom sa prelínajú emotívne príbehy o priateľstve, bratstve a zložitosti ľudskej povahy. Prostredníctvom dobre prepracovaných postáv a živého rozprávania vyvoláva hlboký pocit nostalgie a zamyslenia sa nad zážitkami z detstva.
Výhody:⬤ Hrejivé a odľahčené rozprávanie, ktoré rezonuje so spomienkami čitateľov na detstvo.
⬤ Bohatý vývoj postáv s vrstevnatými osobnosťami.
⬤ Pútavé zobrazenie života na vidieku a tradičných zábav.
⬤ Emocionálna hĺbka vyvolávajúca celý rad pocitov od radosti až po nostalgiu.
⬤ Úspešný preklad do angličtiny, ktorý si zachováva čaro pôvodného vietnamského textu.
⬤ Príbeh nie je vždy ľahký, obsahuje vážne a podnetné témy.
⬤ Niektorí čitatelia ho môžu považovať za nostalgickejší pre tých, ktorí poznajú vietnamskú kultúru.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
I See Yellow Flowers in the Green Grass
Toto je anglický preklad vietnamského bestselleru uznávaného autora Nguyen Nhat Anha.
Skúma detstvo a dospievanie tínedžerov vo Vietname. Jeho postrehy o priateľstve, láske a rodine sú zároveň jedinečné a univerzálne.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)