Hodnotenie:
V knihe je nádherne spracovaná próza, ktorá vyjadruje zložité ľudské emócie a spája tragické a komediálne témy. Neumanov jedinečný rozprávačský hlas ovplyvnený literárnymi velikánmi vytvára reflexívny a pútavý čitateľský zážitok.
Výhody:Nádherne spracovaná próza, účinne vyjadrujúca zložité ľudské emócie, jedinečný rozprávačský hlas, kombinujúci tragické a komediálne prvky, pútavé a reflexívne rozprávanie.
Nevýhody:Niektorí čitatelia môžu považovať témy a štýl rozprávania za náročné vzhľadom na ich komplexnosť.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
The Things We Don't Do
"Dobrí čitatelia v nej nájdu niečo, čo sa dá nájsť len vo veľkej literatúre, v tej, ktorú píšu skutoční básnici, v literatúre, ktorá sa odváži vstúpiť do tmy s otvorenými očami a ktorá ich má otvorené bez ohľadu na to, čo sa stane.... Literatúra dvadsiateho prvého storočia bude patriť Neumanovi a niekoľkým jeho pokrvným bratom." - Roberto Bolano.
Hravé, filozofujúce a nádherne nepredvídateľné poviedky Andresa Neumana sa zamýšľajú nad láskou, chlípnosťou, históriou, smrteľnosťou, rodinnými tajomstvami, terapiou, Borgesom, záhadnou spodnou bielizňou, prekladateľmi a samotným rozprávaním.
Vzťah sa tu zvrtne na čiare nakreslenej v piesku; analytik lieči pacienta, ktorý sa domnieva, že je skutočným analytikom; objav v obchode s použitým tovarom nadobudne krutý význam; muž sa jedného dňa rozhodne ísť do práce nahý. V týchto drobných scénach a krátkych okamihoch Neuman mätie naše očakávania oslnivým rukopisom.
Rozmanitosťou foriem a štýlov Neuman otvára možnosti beletrie a pripomína ďalších velikánov latinskoamerickej literatúry, ako sú Cortazar, Bolano a Bioy Casares. Intelektuálne podnetné a rozprávanie s hlasom, ktorý je chrapľavý, spochybňujúci, niekedy mravokárne vtipný, ale vždy veľkoryso ľudský, potvrdzuje Neumanovo miesto jedného z najdynamickejších autorov súčasnosti.
Andres Neuman sa narodil v Buenos Aires, vyrastal a žije v Španielsku. Bol zaradený do edície Granta 's "Young Spanish-language Novelists" a je autorom takmer dvadsiatich diel, z ktorých dve - Cestovateľ storočia a Rozhovory so sebou samým - boli preložené do angličtiny. Kniha Cestovateľ storočia získala cenu Alfaguara a Národnú cenu kritiky, bola zaradená do longlistu na cenu za najlepšiu preloženú knihu roku 2013 a dostala sa do užšieho výberu na Independent Foreign Fiction Prize 2013 a International IMPAC Dublin Literary Award 2014.
Nick Caistorje plodný britský prekladateľ a novinár, známy najmä svojimi prekladmi španielskej a portugalskej literatúry. V minulosti získal cenu Valle-Inclan za preklad a pravidelne prispieva do BBC Radio 4, Times Literary Supplement a Guardian.
Lorenza Garcia žila dlhší čas v Španielsku, Francúzsku a na Islande. Od roku 2007 preložila z francúzštiny a španielčiny viac ako tucet románov a diel literatúry faktu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)