Hodnotenie:
Kniha predstavuje čitateľný preklad románu André Gidea, v ktorom sa svižne a komediálne rozpráva o filozofických témach a spoločenských zvyklostiach. Zatiaľ čo niektorí čitatelia považovali postavy za menej psychologicky pútavé a príbeh spočiatku pomalý, iní ocenili jeho vtip a satirické ostrie, najmä v tom, ako zachytáva nezávislosť dospievajúcich a morálne skúmanie.
Výhody:⬤ Čitateľný a jasný preklad Juliana Evansa
⬤ pútavý a vtipný príbeh
⬤ skúma zaujímavé filozofické témy
⬤ zachytáva sebavedomie a nezávislosť dospievania
⬤ temne satirický s živými postavami
⬤ príjemný štýl písania.
⬤ Postavám môže chýbať psychologická hĺbka
⬤ niektorým sa zdal začiatok pomalý a nezaujímavý
⬤ prvotné vnímanie ako eduardovská literatúra strednej triedy
⬤ talianske prvky v texte nepreložené.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
Vatican Cellars
Mohol byť pápež tajne unesený? Slávna satira André Gida sa sústreďuje na skupinu dômyselných podvodníkov, ktorí svoje bohaté obete presvedčia, že pápeža uväznili slobodomurári.
Od bláznivej frašky až po romantické scény a dokonca aj vraždu, je to výsmech konvenčnej morálke, najvýraznejší v pikantnej postave Lafcadia, ktorého notoricky známe správanie v románe vyvolalo v čase vydania pobúrenie. Hoci sa tento nezvyčajný román nesie v ľahšom duchu ako iné Gideove diela, stále si kladie otázku, ako by mal jednotlivec žiť svoj život, keď čelí prísnym spoločenským a etickým štruktúram, ktoré nás obklopujú.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)