Úst: Sagawa Chika Preklady, antipreklady a originály

Hodnotenie:   (4,3 z 5)

Úst: Sagawa Chika Preklady, antipreklady a originály (Sawako Nakayasu)

Recenzie čitateľov

Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 9 hlasoch.

Pôvodný názov:

Mouth: Eats Color -- Sagawa Chika Translations, Anti-Translations, & Originals

Obsah knihy:

Poézia, preklad.

Desať básní od Sagawu Chika je sprostredkovaných do angličtiny a iných jazykov prostredníctvom rôznych prekladateľských techník a postupov, pričom niektoré z nich vytvárajú viacjazyčné básne. Medzi použité jazyky patrí angličtina, japončina, francúzština, španielčina, čínština.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780975446850
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Niektoré dievčatá chodia do krajiny, z ktorej pochádzajú - Some Girls Walk Into the Country They Are...
V prvej básnickej zbierke Sawako Nakayasuovej po...
Niektoré dievčatá chodia do krajiny, z ktorej pochádzajú - Some Girls Walk Into the Country They Are from
Úst: Sagawa Chika Preklady, antipreklady a originály - Mouth: Eats Color -- Sagawa Chika...
Poézia, preklad. Desať básní od Sagawu Chika je...
Úst: Sagawa Chika Preklady, antipreklady a originály - Mouth: Eats Color -- Sagawa Chika Translations, Anti-Translations, & Originals
Takže sme dostali čas alebo - So We Have Been Given Time or
Nakayasuova knižná báseň využíva svoju dramatickú formu na vytvorenie nového výskumu charakteru, času,...
Takže sme dostali čas alebo - So We Have Been Given Time or
Ružové vlny - Pink Waves
Báseň v rozhovore s literatúrou a napísaná počas trvania predstavenia. Báseň Ružové vlny, napísaná vo voľnej sonátovej forme, je básňou žiarivej elegie a...
Ružové vlny - Pink Waves

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)