Hodnotenie:
Preklad diela „Umenie vojny“ od Victora Maira bol ocenený pre jeho čitateľnosť, zasvätený komentár a autoritatívnu vedeckú prácu. Mnohí recenzenti vyzdvihovali dobre spracovaný úvod a dôkladné poznámky, zatiaľ čo niektorí kritizovali niektoré preklady ako horšie v porovnaní s predchádzajúcimi dielami. Kniha je vo všeobecnosti považovaná za cennú pre serióznych vedcov aj náhodných čitateľov, ktorí sa zaujímajú o vojenskú taktiku a filozofiu.
Výhody:⬤ Čitateľný a zasvätený preklad
⬤ autoritatívny a dobre spracovaný úvod
⬤ cenný historický kontext
⬤ prístupný laikom aj vedcom
⬤ vynikajúce poznámky pod čiarou
⬤ považované za lepšie ako staršie vydania.
⬤ Niektoré preklady sú v porovnaní so staršími verziami vnímané ako problematické
⬤ niektorí čitatelia považovali zložitosť textu za náročnú
⬤ nie je ideálna pre úplných začiatočníkov
⬤ nezhody ohľadom presnosti niektorých prekladov.
(na základe 23 čitateľských recenzií)
The Art of War: Sun Zi's Military Methods
Kniha Umenie vojny, ktorá vznikla v období vojnových štátov v rokoch 475 - 221 pred n. l., mala obrovský vplyv na vývoj čínskej vojenskej stratégie za posledných dvetisíc rokov a zaujíma dôležité miesto v intelektuálnej histórii východnej Ázie. Je to prvý známy pokus o sformulovanie racionálneho základu pre plánovanie a vedenie vojenských operácií, a hoci existuje množstvo vydaní tohto diela, preklad Victora Maira je prvý, ktorý zostáva verný pôvodnej štruktúre a základnému štýlu textu.
Mairova vernosť originálu spolu s jeho zasväteným komentárom a využitím archeologicky nájdených rukopisov otvára nové možnosti riešenia zložitých textových a kontextových problémov Umenia vojny. Vyrovnáva sa so zložitými otázkami týkajúcimi sa autorstva diela a tvrdí, že Sun Wu, údajný stratég z obdobia jari a jesene (770 - 476 pred n. l.), ktorému sa text tradične pripisuje, nikdy neexistoval. Namiesto toho Mair tvrdí, že Umenie vojny vznikalo približne sedemdesiatpäť rokov, od polovice štvrtého storočia do prvej štvrtiny tretieho storočia pred Kristom.
Mair tiež odhaľuje spôsob, akým Umenie vojny odráža historický vývoj technologickej a vojenskej stratégie v civilizáciách celej Eurázie, najmä pokiaľ ide o metalurgiu železa. Poukazuje na úzke prepojenie filozofie v Umení vojny s taoizmom a rozoberá recepciu textu od klasického obdobia až po súčasnosť. Napokon Mair upozorňuje na doteraz neadresované štylistické a štatistické aspekty a uvádza filologické poznámky, ktoré predstavujú nové spôsoby prístupu k intelektuálnemu a spoločenskému pozadiu diela. Mairov komplexný preklad, ktorý je fenomenálnym úspechom, je nenahraditeľným zdrojom informácií pre dnešných študentov, stratégov a vedcov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)