Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Ulirt: Best Contemporary Stories in Translation from the Philippines
S predslovom Giny Apostol. „Ako Filipínka, ktorá sníva v jazyku waray, som na Ulir t. čakala príliš dlho.“
Prelomový prehľad súčasnej filipínskej krátkej prózy v siedmich rôznych jazykoch.
14 nových kníh TimeOut, ktoré si s radosťou prečítame. horúci zoznam ArtsEquator.
Mužovi rastú z nozdier huby, mesto volí troch starostov naraz, žena porodí hada a chlapec rozmýšľa, či je jeho otec vojak aswang.
Ulir t: Najlepšie súčasné filipínske poviedky v preklade ponúka alternatívne vízie ostrovov za hranicami chudoby a raja. Životne dôležitý prehľad bohatstva a rozmanitosti súčasných filipínskych poviedok Ulirá tobsahuje beletriu z filipínčiny, cebuánčiny, hiligaynončiny, ilocánčiny, warayčiny, kinarayčiny a akeančiny, ktorá je po prvýkrát preložená do angličtiny pre medzinárodné publikum. Živelné písanie filipínskych spisovateľov žijúcich v rôznych častiach súostrovia znovu oživuje Duterteho Filipíny a prekvapivo surrealistickým a poučným spôsobom dramatizuje všetko od drogových vojen, rozšírenej korupcie a zhoršovania životného prostredia.
Antológia, ktorá v tagalčine znamená „vedomie“, je zástancom širšieho, diferencovanejšieho poňatia filipínskej literatúry, ktoré presahuje hranice filipínskej literatúry v anglickom jazyku.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)