Hodnotenie:
Kniha skúma témy vysídlenia a pojmu „domov“ prostredníctvom poézie a ponúka jedinečný pohľad na skúsenosti zraniteľných jednotlivcov v ťažkých podmienkach. Jej cieľom je poskytnúť nádej a spojenie a privítať všetkých čitateľov vrátane tých, ktorí nemusia mať rovnaké zázemie.
Výhody:Poézia je podvratná, ale zároveň inkluzívna a poskytuje hlboké a starostlivé skúmanie zraniteľných bytostí. Písanie vyvoláva pocit nádeje a súzvuku s čitateľom bez ohľadu na jeho pôvod. Moderný jazyk použitý v básňach vytvára pocit starobylosti a tepla.
Nevýhody:V recenzii nie sú uvedené žiadne konkrétne zápory, ale zložitosť tém môže pre niektorých čitateľov predstavovať výzvu na úplné pochopenie nuáns.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
Uyghurland, the Farthest Exile: The Furthest Exile
V spoločných prekladoch Jeffreyho Yanga z ujgurčiny a arabčiny Ujgurland, najvzdialenejší exil je zhromaždená viac ako dvadsaťročná poézia Ahmatjana Osmana.
Osman, najvýznamnejší ujgurský básnik svojej generácie, sa popri Mallarmovi a Rimbaudovi venuje svojim predkom, aby úplne jedinečným lyrickým hlasom zachytil posvätné a filozofické, nevysloviteľné a pominuteľné. Osman sa narodil v roku 1964 a vyrastal v Urumči, hlavnom a najväčšom meste Východného Turkestanu.
V roku 1982 sa stal jedným z prvých ujgurských študentov, ktorí po skončení kultúrnej revolúcie študovali v zahraničí, a strávil niekoľko rokov štúdiom arabskej literatúry na Damaskej univerzite v Sýrii. Uyghurland je vôbec prvou básnickou zbierkou, ktorá bola preložená z ujgurského jazyka do angličtiny.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)