Hodnotenie:
Kniha Davida Albahariho „Učíme sa cyriliku“ je zbierkou dvadsiatich siedmich poviedok, ktoré sa zaoberajú skúsenosťou prisťahovalcov, pre ktorú je charakteristické „dvojité vedomie“. Poviedky, ktoré sú často znepokojujúce, skúmajú témy identity, osamelosti a zachovania kultúry v novej krajine a ukazujú Albahariho pozorovacie schopnosti a vynaliezavé rozprávanie.
Výhody:Zbierka obsahuje dobre prepracované príbehy, ktoré podnecujú k zamysleniu a ktoré využívajú svojský humor a hlboké pozorovanie na riešenie zložitých problémov identity prisťahovalcov. Titulná poviedka „Učíme sa cyriliku“ sa vyznačuje jedinečnou štruktúrou a hlbokým skúmaním osamelosti a kultúrnej dislokácie. Albahariho písanie šikovne zachytáva nuansy prisťahovaleckej skúsenosti, vďaka čomu sa stáva príťažlivou a dojemnou.
Nevýhody:Niektorí čitatelia môžu príbehy považovať za znepokojujúce alebo melancholické, keďže často zdôrazňujú témy izolácie a kultúrnej straty. Štýl rozprávania môže byť pre niektorých náročný, najmä v titulnej poviedke, ktorá využíva formálnu štruktúru, ktorá narúša plynulosť čítania. Okrem toho môžu príbehy niekedy pôsobiť pochmúrne a zanechávať v čitateľoch pocit smútku.
(na základe 1 čitateľských recenzií)
Learning Cyrillic: Selected Stories
"Učíme sa cyriliku" predstavuje výber z beletrie srbského majstra Davida Albahariho, ktorú napísal po svojom odchode z Európy.
V týchto dvadsiatich poviedkach, napísaných a publikovaných v pôvodnom jazyku za posledných dvadsať rokov, sa Albahari zaoberá životom prisťahovalcov - potrebou zapadnúť do prijatej vlasti -, ako aj radosťami a hrôzami, ktoré prináša odmietanie vzdať sa svojej podstatnej "cudzosti" tvárou v tvár cudzej kultúre.