Hodnotenie:
Kniha je autobiografickým románom, ktorý približuje búrlivý život autorovho otca, Indonézana, ktorý počas druhej svetovej vojny a po nej prežil veľké útrapy a zapojil sa do boja za nezávislosť. Venuje sa aj zložitému vzťahu medzi autorom a jeho otcom, ktorý je poznačený láskou prepletenou so strachom a bolesťou.
Výhody:Poskytuje otvorený opis indonézskeho života počas vojnových čias a ponúka hlboký pohľad na otcove boje a ich vplyv na jeho rodinu. Zložitosť vzťahu otca a syna je vykreslená intenzívne a do hĺbky.
Nevýhody:Kniha môže byť konfrontujúca kvôli témam násilia a nepokojov, ktoré by mohli byť pre niektorých čitateľov znepokojujúce.
(na základe 1 čitateľských recenzií)
The Interpreter from Java
Alan Noland objaví otcove memoáre o zverstvách, ktoré spáchal v Holandskej východnej Indii počas vojny s Japonskom - a Alan začne chápať, ako vojna zmenila jeho otca na monštrum, ktoré poznal. V tejto neúprosnej rodinnej histórii Alan zhŕňa otcov život v Holandskej východnej Indii do jedného zúrivého výroku.
Číta o jeho práci tlmočníka počas vojny s Japonskom, o jeho živote nájomného vraha a o jeho rozhodnutí bez výčitiek svedomia vraždiť Indonézanov v službách Holanďanov. Ako utiekol do Holandska, aby unikol poprave ako zradca, a ako sa krátko nato zoznámil s Alanovou matkou. Pri čítaní otcovho príbehu Alan začína chápať, ako vojna zmenila jeho otca na monštrum, ktoré poznal.
Birney odhaľuje kľúčovú kapitolu holandských a európskych dejín, ktorá bola zámerne skrytá za ideologickou fasádou povojnového optimizmu. Čitatelia tohto vynikajúceho románu zistia, že im ešte dlho doznieva v pamäti.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)