Hodnotenie:
Kniha je hodnotnou zbierkou súčasnej latinskoamerickej poézie, ktorú Haladyna premyslene preložil. Otvára prístup k básnikom z Paraguaja, Ekvádoru, Bolívie a Uruguaja a predstavuje zaujímavé diela najmä uruguajských básnikov. Preklady zachovávajú pôvodnú podstatu a čaro básní.
Výhody:⬤ Dobrá zbierka súčasnej latinskoamerickej poézie
⬤ vynikajúce preklady, ktoré zachovávajú idiomatickú celistvosť originálu
⬤ otvára prístup k juhoamerickým básnikom
⬤ cenný zdroj informácií pre vedcov a milovníkov poézie.
Obmedzené na štyri krajiny, nemusí obsiahnuť celú súčasnú latinskoamerickú poéziu; niektorí čitatelia by mohli chcieť širšie zastúpenie.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
Contemporary Uruguayan Poetry: A Bilingual Anthology
Tento zväzok je určený na predstavenie súčasnej poézie významných uruguajských básnikov anglicky čítajúcemu svetu, ale aj čitateľom španielčiny, ktorí ich nepoznajú.
Každý básnik je zastúpený rozsiahlym a pestrým výberom básní pôvodne uverejnených v španielčine, tu s anglickými prekladmi na predných stranách. Záverečná kapitola je venovaná životopisnému náčrtu každého básnika a rozsiahlej bibliografii primárnych a sekundárnych zdrojov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)