Hodnotenie:
Kniha je antológiou súčasnej irackej krátkej prózy, ktorá sa stretla so zmiešanými ohlasmi čitateľov. Mnohí chvália jej krásu, reprezentáciu irackej kultúry a kvalitu prekladu, zatiaľ čo niektorí považujú výber poviedok za priemerný alebo málo pútavý.
Výhody:⬤ Je ťažké nájsť dobré antológie nezápadnej literatúry, takže táto je vzácnym objavom.
⬤ Zbierka presne a krásne zachytáva arabský jazyk a kultúru.
⬤ Poviedky rezonujú univerzálnymi témami a oslovujú široké publikum.
⬤ Obsahuje kvalitné texty a ponúka rôznorodých prispievateľov.
⬤ Obsahuje životopisy autorov, čo zvyšuje zážitok z čítania.
⬤ Niektorí čitatelia mali pocit, že nie všetky príbehy boli zaujímavé alebo pútavé.
⬤ Tí, ktorí poznali irackú poéziu, považovali poviedky v porovnaní s ňou za menej pôsobivé.
⬤ Niekoľko čitateľov zaznamenalo pocit sklamania z celkovej kvality výberu.
(na základe 7 čitateľských recenzií)
Contemporary Iraqi Fiction: An Anthology
Prvá antológia svojho druhu na Západe Contemporary Iraqi Fiction zhromažďuje diela šestnástich irackých spisovateľov, ktoré boli preložené z arabčiny do angličtiny. Šakir Mustafa do nej zaradil výber irackých žien, irackých Židov žijúcich v súčasnosti v Izraeli, kresťanov a moslimov žijúcich v Iraku aj v zahraničí, čím vrhol jasné svetlo na bohatú rozmanitosť irackých skúseností.
Hoci je každý z nich osobitý, spája ich písanie o vlasti, ktorá trpela pod útlakom, cenzúrou, vojnou a okupáciou. Mnohé z vybraných diel odrážajú túto pochmúrnu realitu a nútia spisovateľov otvárať nové rozprávačské terény a experimentovať s tradičnými formami. Surrealistické portréty rodného mesta Basra od Muhammada Chodajira v úryvku z knihy Basriyyatha a magický realizmus v knihe Kalendáre od Mayseluna Hadiho ponúkajú silné vyjadrenie absurdity každodenného života.
Témy siahajú od detstva a rodiny až po vojnu, politický útlak a medzináboženské vzťahy. Mustafa uvádza životopisné črty spisovateľov a poučný úvod, ktorý je kronikou vývoja irackej literatúry.