Hodnotenie:
Recenzie na knihu Sto tisíc piesní Milarepu zdôrazňujú jej hlboký vplyv na čitateľov, ktorí sa zaujímajú o tibetský budhizmus a jeho učenie. Preklad Garma C. C. Čanga je chválený za prístupnosť a poetickosť, ktorá umožňuje čitateľom hlbšie sa vžiť do Milarepovho životného príbehu a múdrosti. Mnohí čitatelia ho označujú za knihu, ktorá mení život, a považujú ho za nevyhnutné čítanie pre tých, ktorí sú na duchovnej ceste.
Výhody:⬤ Hlboký pohľad na tibetský budhizmus a Milarepove učenie.
⬤ Krásny a prístupný preklad Garma C.C. Čanga.
⬤ Pútavé rozprávanie, ktoré spája poetické prvky s duchovným učením.
⬤ Inšpiruje k hlbokému rozjímaniu a sebareflexii.
⬤ Považovaný za povinné čítanie pre tých, ktorí sa snažia pochopiť prázdnotu a osvietenie.
⬤ Verše môžu byť náročné pre čitateľov, ktorí nie sú zvyknutí na poéziu.
⬤ Niektorí čitatelia môžu pre lepšie pochopenie vyžadovať predchádzajúcu znalosť Milarepovej autobiografie.
⬤ Existuje niekoľko kritických poznámok týkajúcich sa prekladateľovej minulosti, hoci celkovo je preklad vysoko hodnotený.
(na základe 36 čitateľských recenzií)
The Hundred Thousand Songs of Milarepa
Sto tisíc piesní Milarepu je duchovná klasika, ktorú napísal Garma C. C.
Chang. Kniha je zbierkou piesní a básní, ktoré napísal Milarepa, tibetský budhistický svätec a básnik, ktorý žil v 11. storočí.
Milarepa je známy svojím duchovným učením a schopnosťou premeniť utrpenie na osvietenie.
Kniha je rozdelená na dve časti. Prvá časť poskytuje úvod do Milarepovho života a učenia, zatiaľ čo druhá časť obsahuje samotné piesne a básne.
Piesne a básne sú usporiadané tematicky a zahŕňajú témy ako meditácia, súcit, prázdnota a osvietenie. Sto tisíc piesní Milarepu je hlboké a inšpirujúce dielo, ktoré ponúka pohľad na podstatu reality a cestu k duchovnému prebudeniu. Je to povinné čítanie pre každého, kto sa zaujíma o tibetský budhizmus, meditáciu alebo spiritualitu vo všeobecnosti.
Kniha bola preložená do mnohých jazykov a stala sa klasikou budhistickej literatúry. Toto je nové vydanie pôvodného vydania z roku 1962. Táto vzácna antikvárna kniha je faksimile reprintom starého originálu a môže obsahovať niektoré nedokonalosti, ako sú knižničné značky a poznámky.
Keďže toto dielo považujeme za kultúrne významné, sprístupnili sme ho v rámci nášho záväzku chrániť, uchovávať a propagovať svetovú literatúru v cenovo dostupných, kvalitných a moderných vydaniach, ktoré sú verné pôvodnému dielu.