Hodnotenie:
Recenzie vyzdvihujú knihu ako brilantný komentár a presný preklad Sofoklovho diela, najmä „Oidipa Tyrana“. Chváli sa dôkladnosť analýzy, ako aj snaha o zachovanie vernosti pôvodnému textu. Vydavateľom sa však vyčíta, že v iných komentároch neuvádzajú vložené preklady, čo môže obmedziť prístupnosť pre čitateľov, ktorí neovládajú gréčtinu.
Výhody:⬤ Hlboký komentár a presný preklad
⬤ verné zobrazenie Sofoklovho textu
⬤ zlepšuje pochopenie aténskej tragédie z 5. storočia
⬤ dôkladná analýza nuáns v pôvodnom diele
⬤ považuje sa za cenný zdroj informácií pre študentov a vedcov.
⬤ Kritika nedostatku vložených prekladov v iných komentároch Cambridge, ktoré môžu odradiť negermánskych čitateľov
⬤ vnímaný elitársky prístup vydavateľov, ktorý obmedzuje dostupnosť klasiky
⬤ čítanie sa označuje za náročné.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
Sophocles: Oedipus the King
Mýtus o Oidipovi, mužovi, ktorý nevedomky zabil svojho otca a oženil sa so svojou matkou, už stáročia silno ovláda ľudskú predstavivosť, ale žiadne prerozprávanie tohto mýtu sa svojou vášňou, dramatickosťou a hrozbou nepriblížilo tomu, ktoré nachádzame v Sofoklovom Kráľovi Oidipovi.
Toto nové úplné vydanie tejto klasickej hry - prvé v akomkoľvek jazyku od roku 1883 - ponúka čerstvo zostavený text založený na konzultáciách so starovekými a stredovekými rukopismi. V úvode sa skúma datovanie a tvorba hry, jej tvorivé zapojenie do predsofoklových verzií, jej hlavné témy a recepcia v antike.
Komentár ponúka podrobnú analýzu jazyka, inscenácie a dramatického pôsobenia hry, a to riadok po riadku a scénu po scéne. Preklad začlenený do komentára zaručuje, že kniha bude prístupná všetkým čitateľom, ktorí sa zaujímajú o túto pravdepodobne najväčšiu grécku tragédiu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)