Sir Gawain a zelený rytier

Hodnotenie:   (4,8 z 5)

Sir Gawain a zelený rytier (William Vantuono)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Kniha Sir Gawain a zelený rytier v preklade Williama Vantuona získala zmiešané hodnotenia, pričom niektorí čitatelia ju po druhom prečítaní považovali za oveľa príjemnejšiu v porovnaní s prvým čítaním na strednej škole. Vantuonov preklad je chválený za zrozumiteľnosť a vernosť pôvodnému stredoanglickému textu, vďaka čomu je prístupný akademickým aj bežným čitateľom. Niektoré prvky, ako napríklad dlhý úvod a rozsiahle poznámky, však môžu byť pre bežných čitateľov príliš odborné.

Výhody:

Plynulý a jasný moderný preklad pôvodného textu, užívateľsky prívetivý formát so strednou angličtinou aj modernou angličtinou vedľa seba, rozsiahle poznámky a bibliografické zdroje prospešné pre akademické štúdium, pútavý úvod pokrývajúci rôzne odborné diskusie.

Nevýhody:

Úvod môže byť pre bežných čitateľov príliš odborný, dlhé poznámky pod čiarou a rozsiahle odborné odkazy by mohli neakademické publikum zahltiť.

(na základe 2 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

Sir Gawain and the Green Knight

Obsah knihy:

Toto rozsiahle, kritické vydanie románu Sir Gawain a zelený rytier je výsledkom výskumu Williama Vantuona o tomto románe zo štrnásteho storočia.

Sir Gawain a zelený rytier spája fantáziu s realizmom a chváli dvorský život s podtónom satiry na upadajúci rytiersky ideál. Báseň vyvoláva z mýtickej minulosti tiene archetypálnych postáv, inšpiruje však aj moderné psychoanalytické interpretácie, zabáva a zároveň dáva morálno-náboženské ponaučenie.

Jadrom tohto vydania je stredoanglický text, na protiľahlých stranách je moderný anglický veršovaný preklad a na konci strán rozsiahle poznámky. Diskusia o rukopise, anonymnom básnikovi a jeho ďalších básňach, štruktúre básne a jej publiku, témach, charakteristike a účele slúži ako cenný úvod do klasiky. Vantuono sa týmto prekladom snaží čo najvernejšie sledovať originál bez toho, aby obetoval základný význam a náladu básne.

Poznámky odhaľujú doslovný zmysel stredoanglického slovníka, v ktorom boli vykonané potrebné zmeny pre básnický účinok. Čitateľ tak má možnosť porovnať stredoanglický originál, preklad a poznámky a dozvedieť sa viac o starom jazyku, obsahu básne, básnikovom umení a procese prekladu.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780268017675
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba
Rok vydania:1999
Počet strán:364

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Sir Gawain a zelený rytier - Sir Gawain and the Green Knight
Toto rozsiahle, kritické vydanie románu Sir Gawain a zelený rytier je výsledkom výskumu Williama...
Sir Gawain a zelený rytier - Sir Gawain and the Green Knight
Perla: Vydanie s veršovaným prekladom - Pearl: An Edition with Verse Translation
Anonymný autor básne Perla je spolu s Langlandom a Chaucerom...
Perla: Vydanie s veršovaným prekladom - Pearl: An Edition with Verse Translation

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)