Hodnotenie:
Antológia čínskej poézie Shambhala, ktorú preložil a vydal J. P. Seaton, je rozmanitá zbierka, ktorá je oslavovaná pre svoju eleganciu a zručnosť pri preklade čínskej poézie naprieč storočiami. Hoci mnohí oceňujú krásu a prístupnosť básní, existujú obavy o kvalitu niektorých prekladov a absenciu komplexného indexu.
Výhody:⬤ Nádherná zbierka rôznorodej čínskej poézie s presahom od staroveku po súčasnosť.
⬤ Preklady sú chválené za eleganciu a zručnosť.
⬤ Vhodné pre vedcov aj bežných milovníkov poézie.
⬤ Poskytuje historický kontext a prehľad o čínskej literatúre.
⬤ Prehľadne usporiadaná do tematických častí.
⬤ Niektoré recenzie kritizujú preklady ako neživé, nudné a nepresné.
⬤ Absencia abecedného zoznamu autorov a básní, čo sa považuje za významný nedostatok.
⬤ Niekoľko čitateľov dáva prednosť iným antológiám pre štylisticky presnejšie preklady.
(na základe 11 čitateľských recenzií)
The Shambhala Anthology of Chinese Poetry
V tradičnej čínskej kultúre malo básnické umenie postavenie, ktorému sa nevyrovnalo žiadne iné nadanie, a bolo zdrojom prestíže a dokonca aj politickej moci.
V tejto bohatej zbierke J. P.
Seaton predstavuje čitateľovi hlavné štýly čínskej poézie a významných básnikov od klasika Shih Chinga až po dvadsiate storočie. Seaton má ucho básnika a jeho preklady sú tu svieže a živé.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)