Hodnotenie:
Kniha Roman de Troie ponúka komplexné prerozprávanie Trójskej vojny so zameraním na akčné aj romantické prvky. Zatiaľ čo niektorí čitatelia oceňujú dôkladnosť a prístupnosť prekladu, iní majú pocit, že mu chýba hĺbka a zapojenie do podstaty pôvodnej básne.
Výhody:⬤ Komplexné prerozprávanie zahŕňajúce celý príbeh od začiatku.
⬤ Obsahuje rôzne postavy vrátane významných žien a nadprirodzených prvkov.
⬤ Vzrušujúce opisy bitiek a témy únavy z vojny.
⬤ Ponúka moderný, ale dôkladný preklad prózy, vďaka ktorému je čitateľný aj pre laických čitateľov.
⬤ Poskytuje vedecké a základné informácie, ktoré zvyšujú porozumenie.
⬤ Niektorí čitatelia majú pocit, že sa číta ako zjednodušená verzia a chýba jej emocionálna hĺbka originálu.
⬤ Preklad môže byť vnímaný ako „podávaný“ a nedostatočne pútavý pre tých, ktorí hľadajú hlbší zážitok.
⬤ Akademickí čitatelia môžu uprednostniť iné preklady na hlbšiu analýzu.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
The Roman de Troie by Benot de Sainte-Maure: A Translation
Román Roman de Troie od Benota de Sainte-Maure, datovaný okolo roku 1165, je spolu s Roman de Thbes a Roman d'Eneas jedným z troch "antických románov" (romans d'antiquit). Tieto romance odštartovali zápletky, témy a štruktúry žánru, ktorý potom rozkvitol v rukách autorov, ako bol Chr tien de Troyes.
Ako opis trójskej vojny je Benotovo dielo nevyhnutne básňou o vojne a jej príčinách, o tom, ako sa bojovalo a aké boli jej dôsledky pre bojujúcich. Ale autorova voľba osemslabičného rýmovaného dvojveršia, jeho záľuba v opisoch, jeho schopnosť vyrozprávať intenzitu osobných bojov a predovšetkým jeho fascinácia skúškami a útrapami lásky, ktoré postihujú niektorých z najvýznamnejších bojovníkov diela (medzi nimi Parisa a jeho lásku k Helene a Troila a jeho lásku k Briseide), to všetko spolu vytvára tento román - v ktorom sú udalosti z dávnych čias podané ako odraz básnikovho vlastného feudálneho a dvorského sveta. Cieľom tohto prekladu, prvého do slovenčiny, je priblížiť báseň a autora širšiemu publiku.
Je doplnený úvodom a poznámkami. GLYN S.
BURGESS je emeritný profesor francúzštiny na Liverpoolskej univerzite. DOUGLAS KELLY je emeritný profesor francúzštiny a stredovekých štúdií na Univerzite vo Wisconsine-Madisone.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)