Hodnotenie:
Recenzie na knihu Ramona od Helen Hunt Jacksonovej vyzdvihujú jej silné skúmanie lásky, rasovej nespravodlivosti a historického kontextu Kalifornie v 19. storočí. Čitatelia oceňujú emotívnu prózu a trvalú aktuálnosť románu, hoci niektorí kritizujú veľkosť tlače a prístupnosť vydania.
Výhody:⬤ Pútavý historický a romantický príbeh, ktorý rezonuje so súčasnými témami rasizmu a sociálnej spravodlivosti.
⬤ Nádherne napísané s poetickými opismi, ktoré zachytávajú emocionálnu hĺbku postáv a krajiny.
⬤ Vrelo odporúčané pre historický kontext, najmä pre Kalifornčanov alebo záujemcov o indiánsku históriu.
⬤ Čitatelia si ju cenia, niektorí ju považujú za transformujúce čítanie, ktoré im otvorí oči.
⬤ Malá veľkosť tlače sťažuje niektorým čitateľom, najmä starším osobám, vychutnať si ju.
⬤ Niektorí považujú prózu za príliš kvetnatú alebo sentimentálnu.
⬤ Spracovanie knihy nezodpovedá štandardom šitia, čo vyvoláva obavy o trvanlivosť.
⬤ Postava Ramony nemá v porovnaní s inými postavami dostatočnú hĺbku, čo niektorých sklamalo.
(na základe 81 čitateľských recenzií)
Jos Mart (1853-1895), jeden z najvýznamnejších autorov, intelektuálov a národných hrdinov Latinskej Ameriky 19. storočia, ponúka v knihe Ramona (1888) literárny preklad, ktorý vyniká estetickou brilantnosťou a ideologickým obsahom, jedinečný text v rozsiahlom Martiho diele, ktorý napriek tomu, že je odrazom problémov a konfliktov svojej doby, si zachováva aktuálnosť a platnosť aj v súčasnosti.
Román Ramona, ktorý pôvodne vydala v roku 1884 slávna americká aktivistka a spisovateľka Helen Hunt Jacksonová (1830 - 1885), vstúpi do análov dejín USA ako najreprezentatívnejší román tzv. domorodého reformného hnutia 80. rokov 19. storočia a stane sa posledným pokusom Jacksonovej odsúdiť zlé zaobchádzanie a politiku federálnej vlády voči domorodým kmeňom svojej krajiny.
S viac ako 300 vydaniami v angličtine, nespočetným množstvom kultúrnych adaptácií a kolosálnym vplyvom na cestovný ruch v južnej Kalifornii sa táto veľká klasika americkej literatúry ani po viac ako storočí neprestala znovu vydávať.
Hoci Marti bol znalcom Jacksonovej kauzy v prospech severoamerických Indiánov, kubánsky mysliteľ sa na stránkach tejto knihy zahľadel do iného významu a svoj preklad Ramony označil za "náš román".
Počas svojho exilu v New Yorku román usilovne prekladal, a dokonca zaplatil za jeho vydanie, aby sa distribuoval v Mexiku.
Zápletka, ktorá sa točí okolo medzirasového románu indiána Alejandra a mesticovej hrdinky Ramony, slúži na ilustráciu ťažkostí, ktoré prežívali indiánske a mexické komunity pri príchode bielych osadníkov tesne po vojne o intervenciu USA do Mexika a pričlenení Kalifornie a zvyšku juhozápadu k Spojeným štátom.
Po 130 rokoch od jej vydania je čítanie a štúdium Martiho Ramony dnes viac ako kedykoľvek predtým nevyhnutné na poučenie sa z minulosti a na podporu budovania mostov a dialógov medzi všetkými národmi oboch Amerík.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)