Príručka španielsko-anglického prekladu

Hodnotenie:   (4,5 z 5)

Príručka španielsko-anglického prekladu (Kelly Washbourne)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Kniha získala od používateľov zmiešané recenzie, pričom mnohí chvália jej užitočnosť a praktické informácie pre pracovníkov v prekladateľskom priemysle, zatiaľ čo iní kritizujú jej štruktúru, organizáciu a veľké množstvo činností, ktoré môžu byť bez náležitého vedenia zdrvujúce.

Výhody:

Dobre napísaný a ľahko čitateľný
užitočný na profesionálny rozvoj
cenné informácie pre začínajúcich prekladateľov
obsahuje rozmanité aktivity na použitie v triede aj individuálne
pútavá pedagogika
rýchle dodanie.

Nevýhody:

Prijaté problémy s dodávkou novej a použitej knihy
nedostatočná organizácia a prehľadnosť
príliš veľa zle koncipovaných aktivít
niektorí používatelia ju považovali za nudnú a zdĺhavú
neefektívne zapája samostatných študentov
nie je vhodná na rýchle učenie sa v oblasti prekladu.

(na základe 13 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

Manual of Spanish-English Translation

Obsah knihy:

Príručka španielsko-anglického prekladu je jedinou príručkou aktivít na trhu pre španielsko-anglickú jazykovú kombináciu na úvodnej úrovni a je koncipovaná ako pracovný zošit a učebnica.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780131592971
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba
Rok vydania:2010
Počet strán:360

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Príručka španielsko-anglického prekladu - Manual of Spanish-English Translation
Príručka španielsko-anglického prekladu je jedinou príručkou aktivít na...
Príručka španielsko-anglického prekladu - Manual of Spanish-English Translation
Routledge Handbook of Literary Translation - Príručka literárneho prekladu - The Routledge Handbook...
Routledge Handbook of Literary Translation...
Routledge Handbook of Literary Translation - Príručka literárneho prekladu - The Routledge Handbook of Literary Translation

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá: