Hodnotenie:
Recenzie vyzdvihujú Konjaku Monogatari ako významné dielo japonskej literatúry, oceňované pre svoj bohatý obsah a zábavné príbehy. Niektorí čitatelia však vyjadrujú obavy z výberu príbehov, najmä zo zaradenia indických a čínskych rozprávok, ktoré nemusia spĺňať očakávania tých, ktorí hľadajú práve japonský folklór.
Výhody:Preklady sú vo všeobecnosti dobre hodnotené a antológia obsahuje rozmanitú škálu rozprávok vrátane strašidelných príbehov, ktoré sú zábavné, poučné a predstavujú skvelý úvod do starého japonského folklóru. Podrobný úvod, ktorý poskytol profesor Ury, je chválený pre svoju informatívnu analýzu.
Nevýhody:Niektorí čitatelia považujú výber príbehov za netradičný a upozorňujú, že zameranie na príbehy z Indie a Číny môže sklamať tých, ktorí hľadajú len japonský folklór. Spomína sa aj to, že niektoré príbehy sa ťažko sledujú alebo sa vnímajú ako zdĺhavé.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Tales of Times Now Past, Volume 9: Sixty-Two Stories from a Medieval Japanese Collection
Príbehy dávnych čias sú prekladom 62 vynikajúcich príbehov čerstvo vybraných z japonskej antológie Konjaku monogatari šu zo začiatku 12. storočia.
Pôvodné dielo, jedinečné vo svetovej literatúre, obsahuje viac ako tisíc systematicky usporiadaných rozprávok z Indie, Číny a Japonska. Je najvýznamnejším príkladom žánru zbierok krátkych rozprávok, ktoré boli pre svoju neformálnosť a nenáročný štýl až do posledných rokov japonskou kritikou zanedbávané, ale v súčasnosti sú považované za jednu z najvýznamnejších prozaických literatúr predmoderného Japonska. Najmä "Konjaku" vzbudili nadšenie u takých popredných spisovateľov 20.
storočia, ako sú Akutagawa Rjúnosuke a Tanizaki Džun'ichiro. Príbehy so zdrojmi v tradičných povestiach aj v súčasných klebetách pokrývajú ohromujúci rozsah - homiletické, sentimentálne, desivé, prakticky zamerané, humorné, žartovné.
Ich témami sú napríklad život Budhu, opisy neba a pekla, výkony bojovníkov, remeselníkov a hudobníkov, netušené neresti, cnosti a vynaliezavosť, spôsoby a úskoky banditov, ľudožrútov a príslovečne chamtivých provinčných guvernérov. Konjaku, ktorý vznikol asi sto rokov po rafinovanom, aluzívnom, aristokratickom Príbehu o Gendžim, predstavuje mužský pohľad na svet a pomerne plebejskú sociálnu orientáciu, ktorá je v ostrom kontraste s predchádzajúcim dielom. Neznámy zostavovateľ sa nezaujímal ani tak o skúmanie psychologických jemností, ako skôr o živé portréty ľudských slabostí a výstredností.
Poviedky v tomto výbere boli vybrané tak, aby poskytli predstavu o rozsahu a štruktúre knihy ako celku a tiež pre ich príťažlivosť pre súčasného čitateľa. A preklad vychádza z predpokladu, že najvernejšie podanie je zároveň najživšie.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)