Hodnotenie:
Huysmansov román _Là-bas_ je komplexným skúmaním mystiky, náboženstva a dekadencie, v centre ktorého je Durtalovo pátranie po živote Gillesa de Rais a jeho stretnutí so satanizmom. Román sa vyznačuje filozofickým diskurzom o umení, morálke a povahe zla, ktorý sa mieša s temnou estetikou a kultúrnou kritikou.
Výhody:Román je oceňovaný pre bohaté filozofické diskusie, živé zobrazenie historických a okultných tém a Huysmansov jedinečný literárny štýl, ktorý spája estetické opisy s hlbokým vhľadom do ľudskej povahy. Mnohých čitateľov fascinuje, najmä tých, ktorí sa zaujímajú o okultnú alebo dekadentnú literatúru, a oceňujú zložitosť postáv a tém.
Nevýhody:Niektoré recenzie upozorňujú, že dej môže byť pomalý a metodický, nespokojnosť vyvoláva stručnosť opisu Čiernej omše. Okrem toho, hoci sú k dispozícii preklady, niektorí čitatelia ich považujú za rozpačité alebo nedostatočne zachytávajúce hĺbku a nuansy originálu. Vyskytuje sa aj názor, že kniha môže uprednostňovať senzácie pred vecným rozprávaním.
(na základe 12 čitateľských recenzií)
The Damned (La Bas)
Francúzsky spisovateľ Charles Marie George Huysmans si pre svoje romány, poviedky a umelecké kritiky zvolil pseudonym Joris-Karl alebo J. K.
Huysmans. Jeho tridsaťročné pôsobenie na francúzskom ministerstve vnútra mu umožnilo finančnú a osobnú slobodu písať podľa vlastného uváženia. V rovnakom duchu ako jeho mentor, míľnik Zola, boli Huysmansove diela zväčša naturalistické.
Huysmansove romány boli v čase vydania trochu kontroverzné, keďže sa často zaoberali náboženskými témami, sociálnymi a politickými komentármi a v prípade románu „Zatratení“ z roku 1891 aj satanizmom. „Prekliati“ je prvým zo série románov, v ktorých Huysmans prostredníctvom svojich postáv, v tomto prípade hlavnej postavy Durtala, skúma svoj osobný boj s náboženskou vierou.
Román skúma náboženské a filozofické extrémy a zobrazuje satanizmus na konci 80. rokov 19.
storočia očami Durtala, ktorý hľadá únik od toho, čo považuje za nechutný a vulgárny moderný svet. Toto vydanie je vytlačené na prvotriednom bezkyslom papieri a nadväzuje na preklad Keene Wallisovej.