Preklad a žáner

Preklad a žáner (J. Woodstein B.)

Pôvodný názov:

Translation and Genre

Obsah knihy:

Čo je to žáner? Ako sa líšia žánre v jednotlivých kultúrach a jazykoch? Ako sa prekladajú druhové texty a ako konkrétny žáner ovplyvňuje akt prekladu? Tento prvok skúma samotný pojem žánru, niekoľko rôznych žánrov a to, čo sa s týmito žánrami deje pri preklade, a zároveň poskytuje prehľad výskumu týchto tém spolu s výskumom založenými prístupmi k prekladu diel, ktoré možno označiť za generické.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9781108926331
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Mäkká väzba
Rok vydania:2022
Počet strán:75

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Zobrazenie dojčenia v literatúre - The Portrayal of Breastfeeding in Literature
Analyzuje zobrazenie dojčenia v literatúre, čo nám hovorí o tom, ako sú ženy...
Zobrazenie dojčenia v literatúre - The Portrayal of Breastfeeding in Literature
Preklad a žáner - Translation and Genre
Čo je to žáner? Ako sa líšia žánre v jednotlivých kultúrach a jazykoch? Ako sa prekladajú druhové texty a ako konkrétny žáner ovplyvňuje...
Preklad a žáner - Translation and Genre
Sme tu! Praktická príručka, ako sa stať LGBTQ+ rodičom - We're Here!: A Practical Guide to Becoming...
"Vynikajúca príručka založená na dôkazoch, ktorá...
Sme tu! Praktická príručka, ako sa stať LGBTQ+ rodičom - We're Here!: A Practical Guide to Becoming an LGBTQ+ Parent
Teória prekladu pre literárnych prekladateľov - Translation Theory for Literary...
Čo je na prvom mieste, pokiaľ ide o teóriu prekladu a prekladateľskú...
Teória prekladu pre literárnych prekladateľov - Translation Theory for Literary Translators

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)