Hodnotenie:
Kniha predstavuje zbierku esejí Saadata Hasana Manta, v ktorej sa objavuje jeho nebojácna kritika spoločnosti v Indii aj Pakistane po rozdelení. Čitatelia ocenia Mantov jedinečný štýl, vtip a aktuálnosť jeho tém vrátane slobody slova a sociálnych otázok. Preklad je vo všeobecnosti dobre prijatý, hoci podľa niektorých názorov úplne nevystihuje podstatu pôvodných urdských textov.
Výhody:⬤ Skvelý štýl písania a pútavé príbehy.
⬤ Vďaka Mantovej nebojácnej úprimnosti a kritike spoločenských problémov sú eseje silné.
⬤ Poskytuje relevantné pohľady na život v Indii a Pakistane po rozdelení.
⬤ Kvalitný preklad, ktorý účinne zachytáva Mantove myšlienky.
⬤ Čitatelia považujú eseje za hlboké, vtipné a hĺbavé, zaoberajúce sa témami ako fundamentalizmus, kinematografia a ženské problémy.
⬤ Vrelo odporúčame na pochopenie Manta a súčasných problémov.
⬤ Niektorí čitatelia majú pocit, že preklad plne nevystihuje Mantovu pôvodnú prózu.
⬤ Niekoľko recenzií naznačuje, že Mantove texty najlepšie oceníte v originálnom urdskom jazyku.
⬤ Obmedzená dostupnosť Mantových diel môže byť nevýhodou pre čitateľov, ktorí hľadajú ďalšie jeho diela.
(na základe 17 čitateľských recenzií)
Why I Write
Saadat Hasan Manto, jeden z najväčších rozprávačov 20.
storočia, vyhlásil, že bol nútený písať, keď jeho manželka bežne vyžadovala, aby dal rodine na stôl chlieb. Svojim spisovateľským schopnostiam nepripisuje žiadnu genialitu a svojich čitateľov presviedča, že príbehy hádzali do šalátu.
Rovnako Manto pristupuje k svojmu pokusu s Bollywoodom s opovrhnutím a demaskuje kartónové životy mesta pozlátka, keď je kôň namaľovaný tak, aby sa zdvojnásobil na zebru, alebo keď sa viaceré ventilátory otáčajú, aby vytvorili potopu. Dve z Mantových obľúbených a opakujúcich sa tém - ženy a rozdelenie - bizarná morálka v kontexte ženskej krásy a márna prítomnosť religiozity pri vytváraní národa, ktorú si mal neskôr osvojiť najvýraznejší spisovateľ, preložil známy autor a novinár, Aakar Patel ukazuje genialitu SaadataHasana Manta, pričom sa zaoberá najjednoduchšími vecami života - cintorínmi, vandrovaním z mytológie - a ostrým rozborom toho, čo sa deje na subkontinente aj po šiestich desaťročiach - hindčina alebo urdčina, podlí politici a beznádej žiť v tieni strachu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)