Hodnotenie:
V recenziách na knihu o Han Shanovej poézii sa objavujú rôzne pohľady, pričom niektorí prekladatelia sú uprednostňovaní pred inými. Mnohí recenzenti oceňujú Henricksovu rozsiahlu zbierku a užitočné anotácie, iní kritizujú jeho preklady za to, že sú v porovnaní s prekladmi Red Pine a Garyho Snydera príliš mnohovravné a nemajú dostatočnú poetickú eleganciu.
Výhody:⬤ Komplexná zbierka všetkých známych básní pripisovaných Han Shanovi.
⬤ Henricksove poznámky pomáhajú prehĺbiť pochopenie poézie a Han Shanovho miesta v tradíciách múdrosti.
⬤ Kniha sa považuje za nevyhnutný zdroj informácií pre serióznych čitateľov Han Shanovho diela.
⬤ Obsahuje užitočné indexy a krížové odkazy, ktoré umocňujú zážitok z čítania.
⬤ Henricksove preklady sú často kritizované za strnulosť, prílišnú mnohomluvnosť a chýbajúcu poetickosť, aká je v prekladoch Red Pine a Snydera.
⬤ Existujú sťažnosti na fyzický stav niektorých výtlačkov, vrátane značiek urobených fixkou.
⬤ Kniha je zavádzajúco propagovaná ako „čínsko-anglické“ vydanie, keďže neobsahuje pôvodný čínsky text spolu s prekladmi.
(na základe 9 čitateľských recenzií)
The Poetry of Han-Shan: A Complete, Annotated Translation of Cold Mountain
Toto je komentovaný preklad poézie Han-šana (Studená hora), čínskeho budhistického pustovníka zo 7. alebo 8.
storočia, ktorý napísal mnoho básní o svojom živote osamote v horách. Mnohé z jeho básní opisujú hory, v ktorých žil, dramatickým, ale príťažlivým spôsobom a zároveň zenovým spôsobom symbolizujú budhistické hľadanie osvietenia. Han-šan sa stal kultovou postavou v tradícii č'an/zen a legendy ho a jeho spoločníka Ših-teho vykresľujú ako excentrikov, ktorí hovorili a robili nezmyselné veci.
Han-šan naozaj často píše na nezvyčajné témy, pričom niektoré z jeho „básní“ sú múdre postrehy, ktoré sú len tak mimochodom metrické a rýmované. Jeho jazyk je jednoduchý a priamy, jeho obrazy a symboly svieže a odvážne.
Hoci literárna hodnota jeho diela bola väčšinou prehliadaná, táto kniha poskytuje literárnu analýzu niektorých umelecky zaujímavejších básní riadok po riadku. Henricksovo dielo preto predstavuje významný príspevok k štúdiu čínskej literatúry a čínskeho náboženstva.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)