Hodnotenie:
Kniha je fascinujúcim a príjemným skúmaním zložitých vzťahov medzi Angličanmi a Číňanmi v 20. rokoch 20. storočia, v ktorom sa objavujú ľudské charaktery a rozoberajú sa témy predsudkov a spoločenskej kritiky.
Výhody:⬤ Zaujímavé, živé písanie
⬤ príjemné čítanie
⬤ skúma významné historické témy
⬤ dobre rozpracované postavy
⬤ poskytuje pohľad na protičínske predsudky.
Niektorí čitatelia môžu považovať spoločenskú kritiku za zúrivú; konkrétne aspekty rozprávania sa nemusia páčiť každému.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Mr Ma and Son
Vynikajúco vtipná a dojímavá komédia o zážitkoch čínskeho otca a syna v období vrcholiaceho londýnskeho džezového veku.“ Bol v Londýne - prečo sa naň obťažovať? Nebolo dosť zlé už len to, že tam bol? „Pán Ma a jeho syn Ma Wei, čerstvo prisťahovaní z Číny, vedú obchod so starožitnosťami v blízkosti Katedrály svätého Pavla, kde sa snažia uživiť uprostred smogu a ruchu Londýna 20.
rokov minulého storočia. Ako bojujú s peniazmi, nedorozumeniami a spôsobmi Angličanov - od panovačnej protekcie misionára reverenda Elyho až po ich dobromyseľnú domácu pani Weddeburnovú a jej bezstarostnú dcéru - môže rozkvitnúť porozumenie, dokonca láska? Pán Ma a syn je dojemný príbeh o skúsenostiach čínskych prisťahovalcov a zároveň štipľavo vtipná satira na Angličanov, ktorá jemne vykresľuje sny a sklamania ľudí hľadajúcich nový život vo vzdialenej krajine.
Preložil William Dolby, úvod napísala Julia Lovell.